Шлепнули tradutor Turco
24 parallel translation
Эти ребята нас чуть не шлепнули.
Herifler bizi öldürmeye çalıştı.
О, папика шлепнули.
Baba şaplağı yedi.
Нас чуть не шлепнули.
Bizi neredeyse öldürtecektin.
- Что же не шлепнули?
- Neden vurmadınız onu?
- Вы ее шлепнули?
- Şaplak mı attın? - Hayır!
Но если меня шлепнули по заднице с левой стороны, Но если меня шлепнули по заднице с левой стороны,
Sağ kalçam ellendiğinde sol kalçam da ellenmeden duramam ben.
Знал, так легко не сдадитесь. Особенно после того, как шлепнули брата.
Çabuk pes etmeyeceğini biliyordum özellikle de işe yaramaz kardeşini öldürdükleri için.
Если Бо Рэндольф перешел дорогу члену мафии... не удивительно, что его шлепнули.
Eğer Beau Randolph bir mafya üyesine ihanet etmişse ölmesinin sebebi belli.
Хорошо шлепнули, ваше величество.
- İyi tokattı majesteleri.
Прекрасно шлепнули, его величество.
İyi tokattı majesteleri.
Меня шлепнули.
Şaplak attı bana. - Kim?
Мы шлёпнули Манетту, а что сделал Витти?
Anlamıyorum. Manetta'yı vurduk. Vitti ne yaptı?
И его шлёпнули!
ve o vuruldu.
Шлёпнули по рукам – дали ему несколько месяцев общественных работ в хосписе для больных СПИДом.
Hafifletilmiş ceza ile AIDS hastanesinde birkaç ay toplum hizmet cezası verdiler.
Их в натуре шлёпнули какие-то отморозки.
Acımasızca öldürüldüler.
Ну, похоже, что наши очаровательные дамы шлёпнули сиделку.
Görünüşe bakılırsa, sevgili hatunlarımız bakıcıyı halletmişler.
даже если мы шлёпнули какого-то жирного негрилу?
Şişko zencilerden öldürdüysek bu niye senin umurunda?
Ни слова не сказал, потому что брякни я что, они бы меня шлёпнули и забрали деньги.
Ama ben tek kelime etmedim, eğer söyleseydim benden kurtulup parayı alırlardı.
Лично хочу вас поблагодарить, что не шлёпнули нас.
Tamamdır, kardeş. Bizi öldürmediğiniz için ikinize de şahsen teşekkür etmek istiyorum.
Можешь притащить кольцо в Ларго Билдинг и растолковать копам из отдела убийств, что это не мы с Лео шлёпнули парня в труселях.
Yüzüğü Largo Binası'na getirebilir misin? Ayrıca cinayet masası polislerine Leo ve benim iç çamaşırlı bir çocuğu öldürmeyeceğimizi söyle.
Я узнал за что шлёпнули Малыша-Мо и Джерри-Метиса.
Küçük Moe ve 2-Tonlu-Jerry'nin neden harcandığını biliyorum.
А потом они шлёпнули меня?
Sonra da beni tokatladılar mı?
И они снова шлёпнули тебя.
Bu yüzden seni yeniden tokatladılar.
И они снова шлёпнули её.
Sonra bir daha da tokatladılar.