Шнурков tradutor Turco
34 parallel translation
В моих ботинках нет шнурков?
Benim ayakkabılarımda bağ yok ki.
Извините. Вам придётся привыкать жить без ремня и шнурков.
Korkarım kemer ve ayakkabı bağı olmadan yaşamaya alışmanız gerekecek.
Нет деревьев, нет воздуха, нет воды, города, банджо, зубочисток, шнурков, учителей, футбола, телефона,
Ağaç yok, hava yok, su yok banyo, kürdan bile yok Öğretmen, doktor, telefon hiçbiri yok
Эй, ребята, у вас есть запасная пара шнурков?
Yedek ayakkabı bağı olan var mı?
"Обрывки шнурков, слишком маленьких для использования".
"Pieces of string too small to use."
Ей потребуется помощь в завязывании шнурков.
Ayakkabılarını bağlaması gereken birine ihtiyacı olacak.
Нет, нет, никаких шнурков.
Yo hayır, bağcık olmasın, bağcık istemiyorum!
Какой из этих чертовых шнурков надо тянуть?
Bu iplerden hangisini çekiyoruz?
Ни часов, ни шнурков, ни ремня, ни драгоценностей.
Saat, kemer, takı, bağcık, hepsi çıksın.
Азиаты - они путешествуют налегке, времени зря не тратят, и ещё очень любят обувь без шнурков, храни их бог.
Asyalılar yük taşımazlar, ayakkabılarını çabuk çıkarırlar. Tanrı onları korusun.
Слушай, попроси свою маму купить тебе ботинки без шнурков, ладно? Хорошо.
Annene söyle, sana bağcıkları olmayan bir ayakkabı alsın.
И даже не то, что один из них завязывал шнурки... на туфлях без шнурков.
Ya da bunlardan birinin mokasen ayakkabılarını bağlamaya çalışması da değilmiş.
Я предложу вам хорошую цену за этот тип шнурков.
Bu bağcıklar için sana iyi bir teklif yapacağım.
Поэтому я решил изобрести альтернативную обувь без шнурков.
Bu yüzden bağcıksız, alternatif ayak koruyucuları icat ettim.
Спасение от незавязанных шнурков!
Bu bağı çözülen ayakkabılar salgınını çözebilir.
Она, предположительно, о маленьком мальчике, который заблудился в пещере, и встретил группу американских ветеранов войны в Ираке, которые придумали игру в большой мяч, сделанный из их волос и шнурков.
Kitaba göre çocuğun biri bir mağarada kayboluyor. Çocuk mağarada Irak savaşı yüzünden yurdundan uzak kalmış Amerikan gazilerini buluyor. Adamlar bir oyun icat etmişler.
Она пыталась задушить меня парой шнурков
Bir çift ayakkabı bağcığı ile beni boğmaya çalıştı.
С рокерской бляхой, в конверсках, одетых на голую ногу, c высунутым язычком, без шнурков.
Sonra rock'çı liseli kemerleri olur. Çorapsız ayaklarında Converse'leri ayakkabının burnu yırtık, bağcıksızdır.
Пять пар шнурков, три пары подтяжек и...
Beş ayakkabı bağcığı, üç askı...
- У меня нет никаких шнурков.
- Benim ayakkabı bağım yok ki.
А волокна, которые я нашла, были со спортивных хлопковых шнурков.
Bulduğum ipliklerde pamuk spor bandından gelmiş.
- У тебя нет шнурков.
- Ayakkabının bağcığı yok ki.
У нас нет ни машины, ни денег... ни шнурков.
Arabamız ve paramız yok, ayakkabı bağım yok.
Я помню мама говорила, то же самое было и с завязыванием шнурков.
Annemin bana ayakkabı bağlama konusunda da böyle olduğumu söylediğini hatırlıyorum.
Никаких шнурков.
Bağcıklı şeylere izin vermiyoruz.
Мозг привык воспринимать определенные действия - пожатие руки или завязывание шнурков - как непрерывный процесс.
Beyin elini sallamak veya ayakkabını bağlamak gibi tek harekette belli başlı hareketleri öğrenmiştir.
Тебе нужны наконечники шнурков.
Bağcık ucu gerekli.
С этой минуты сюда не должно добавиться никого без красных шнурков.
Şu andan itibaren kırmızı bağcıklı değilse tek bir isim daha eklenmeyecek.
Я тоже, вот почему он все время носит обувь без шнурков.
- Ben de, o yüzden bağcıksız giyiyor.
Эй, у меня нет шнурков!
Botlarımın bağcıkları yok ki!
Как насчёт шнурков?
- Ayakkabı bağı olur mu?
В отсутствие шнурков ему будет сложнее ходить.
Bağcıklar yürümesini zorlaştıracak.
Однажды она упала из-за развязанных шнурков, Джон, и она не заплакала, не сдалась, а села и осторожно завязала шнурки двойным узлом... поднялась и пошла дальше.
Bir gün onu ayakkabısını bağlarken gördüm. Hiç ağlamadı. Düşmedi.
Проушины для шнурков. От ботинок Перотти.
Ayakkabı bağcıklarının halkaları.