English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ш ] / Шокирующие

Шокирующие tradutor Turco

68 parallel translation
По-настоящему шокирующие фильмы.
Filmler... şok ediciydi.
Леди и джентльмены. Шокирующие подробности. Я только что узнал, что Пола Пауэрс - дочь мультимиллионера и кандидата на пост губернатора Бигби Пауэрса.
Bayanlar baylar, şok edici bir gelişme sonucunda az önce Paula Powers'ın multimilyoner, vali adayı Bigby Powers'ın kızı olduğunu öğrendim.
Пусть только начнут есть детей, и появятся шокирующие публикации.
Çocukları yemeleri yeter. Baskın halk olurlar.
Внимание! Этот фильм содержит Шокирующие сцены и грубые сравнения.
DİKKAT Bu film şok edici görüntüler ve kaba bir dil içerir.
Мистер Вон, у меня шокирующие новости о Саманте.
Merhaba Bay Stanky mi? Samantha`la ilgili şok haberlerim var. Kim miyim?
Шокирующие новые показания.
Sarsıcı nitelikte yeni bir delil.
Мистер Симпсон, как вы ответите на обвинение в том : что мелкий вандализм, такой как граффити, снизился на 80 а избиение тяжелыми мешками увеличилось на шокирующие 900?
Bay Simpson, duvar yazıları yazmak gibi ufak tefek suç oranları % 80 azalırken ağır suç oranının % 900 gibi şaşırtıcı yükselişine tepkiniz nedir?
ШОКИРУЮЩИЕ ДОКАЗА ТЕЛЬСТВА
ŞOK EDİCİ KANIT
У меня шокирующие новости.
- Şoke edici bir haberim var.
Мы сняли шокирующие кадры, которые не стоит смотреть впечатлительным зрителям.
Elimizde pilotun şok edici görüntüleri var. Duyarlı izleyiciler bu haberi seyretmesinler.
Шокирующие фотоснимки! Шокирующие фотоснимки!
Vahşi sahneler ve şok eden fotoğraflar burada!
Шокирующие фотоснимки! Шокирующие фотоснимки.
Her şeyi açıklıyor şok eden fotoğraflar.
Мы только что получили эти шокирующие кадры.
Şok edici görüntüler var.
Мы вместе с вами впервые видим эти шокирующие кадры.
Şu an izlediklerimiz...
Мы показали шокирующие кадры директору Виктории.
İnanılmaz görüntüleri müdüre gösterdik! Aman Tanrım!
Шокирующие новости!
Bir son dakika haberi.
Но теперь, новые шокирующие обстоятельства указывают на то, что наводнение в Бобруйске было вызвано.... Глобальным Потеплением!
Fakat şimdi, şok edici yeni bir delil gösteriyor ki, Kunduzkent'deki sele küresel ısınma sebep olmuştur.
Шокирующие новости.
Büyük şok.
Линетт узнала шокирующие новости.
Lynette şok edici haberler aldı.
ќн показал шокирующие противоречи € в самом сердце природы.
Doğanın temelinde şaşırtıcı bir çelişki ortaya çıkardı.
Сегодня в "Техасском обозрении", мы раскопали шокирующие подробности истории об Элвисе Моро, гробовщика-некрофила и Аннабель Ли, воскресшей королевой красоты, награжденной титулом "Мисс Роза Техаса".
"Teksas bakışı" nda bu akşam,... Nekrofili cenaze levazımatçışı Elvis Moreau ile sonradan hayata dönen Teksas güzellik kraliçesi Anabelle Leigh arasındaki gerçeği ortaya çıkardı.
У меня шокирующие новости!
Size şok bir haberim var!
Оставайтесь с нами, чтобы узнать... шокирующие поездробности.
Bizi izlemeye devam edin şaşırtıcı raydan çıkma görüntüleriyle karşınızda olacağız.
И попридержи свои шокирующие детали.
- Duygusal detaylar üzerinde yoğunlaş.
Такие шокирующие слухи ходят.
Ortalarda senin hakkında şok edici dedikodular dolaşıyor.
Самое шокирующие что там было, это твоя грамматика.
En kötü tarafı kelimeleri yanlış yazmandı.
Нет, Кендзи, шокирующие новости от Галлилео ты не являешься центром вселенной.
Hayır, Kenzi. Galileo'dan şok haberler - Evrenin merkezinde sen yoksun!
Шокирующие новости.
Sarsıcı bir haberimiz var!
Потому что выросло уже целое поколение этих "ой как можешь ты такое говорить", для кого шокирующие выкрики важнее правды.
Şok eden bir yorumun "doğru" dan çok daha önemli olduğu bir nesil.
Сегодня появились шокирующие кадры, на которых государственный казначей Заджак находится в центре нападения на расовой почве.
Ortaya çıkan bu şok edici görüntüler Seçim Yarışın ortasındaki Hazine Bakanı Zajac hakkında.
Сейчас запомните тут нет правил о том кто может носить обтягивающие брюки так что вы увидите некоторые довольно шокирующие вещи.
Unutmayın, burada kim streç pantolon giyer kim giymez gibi kurallar yok. O yüzden tuhaf şeyler görebilirsiniz.
Шокирующие факты свидетельствуют о том, что на Дне благодарения также присутствовали приведения!
Şok edici bu yeni kanıt, ilk Şükran Günü'nde ayrıca hayaletlerin de olmuş olabileceğini gösteriyor.
Эти шокирующие кадры были сняты несколько часов назад возле магазина "Коламбус", где неизвестный стрелявший открыл огонь по посети...
Bu şok edici görüntüler birkaç saat önce kimliği belirsiz bir nişancının ateş açtığı Columbus alışveriş merkezinde çekildi.
Ого. Шокирующие новости.
Şok edici gelişmeler.
это произошло все пару минут назад, бывший глава администрации вице-президента Билли Чемберс выдвинул действительно шокирующие обвинения против президента Гранта.
Sadece birkaç dakika önce Eski başkan yardımcısı ekibinin şefi Billy Chambers Başkan hakkında şok edici iddialarda bulundu.
- Не переключайтесь. Шокирующие подробности.
- İzleyin ve görün, gayet açıklayıcı.
Видишь ли, у меня тоже есть шокирующие новости.
Benim de sana bazı haberlerim var.
Шокирующие.
Dehşet.
Просто для меня это шокирующие вести. Только и всего.
Sadece bunu duyduğuma çok şaşırdım o kadar.
Шокирующие новости пятницы : совет правления МакКейб-Грей... пыталась отравить террористическая группа, называющая себя "Восток".
Cuma günü The East adlı bir terörist grubun McCabe-Grey'in kurul üyelerini ilaçla zehirlemesi, şok etkisi yaratmıştı.
- Извините. Сейчас вы увидите репортаж Бена Деррика из центра города, где разворачиваются шокирующие события.
Affedersiniz şehir merkezindeki Ben Derrick'le canlı bağlantı kuruyoruz.
Посмотрите. – Как вам известно, шокирующие фотографии нарушают его права.
- Şunlara bakar mısın? - Şüpheliye korkunç resimler göstermek insan haklarını ihlal etmektir.
Шокирующие слова для своего времени.
O zaman için şok edici kelimeler.
Но это не удивительные новости, а шокирующие.
Ama bu harika bir haber değil, aksine şok edici.
Внимание все, у меня немного шокирующие новости.
Millet, size bir flaş haberim var.
Мисс Пайнвуд, вы осуществляете одну вещь и эта вещь состоит в том, что вы возглавили кампанию против советника Ноуп и вы говорите, что у вас есть новые, шокирующие обвинения против неё.
Bayan Pinewood, bir şey başlattınız ve bu şey Meclisüyesi Knope'u geri çekme kampanyasına liderlik etmeniz. Şimdi de yeni, şok edici suçlamalar bulduğunuzu söylüyorsunuz.
Я слышала самые шокирующие слухи о Вексе.
Vex hakkında çoğu şok edici, birçok şey duydum.
Сейчас вы видите шокирующие кадры ограбления АЗС в районе Джефферсон.
Jefferson bölgesindeki bir benzincide akıl almaz bir soygun yaşandı.
Обвинения просто шокирующие.
Bu suçlamalar şok edici.
"Он говорит шокирующие вещи, типа" Бла - бла-бла., "
"Korkunç şeyler söyledi..."
Кстати, храмы, расположенные за нашей спиной мы все переживаем за нашего коллегу Фабио Рендзулло, который уже неделю находится в руках сомалийцев. Шокирующие кадры его содержания в плену были показаны по всему миру.
Somali'li isyancılar tarafından kaçırılan meslektaşımız Fabio Renzullo için endişeler artıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]