Шортами tradutor Turco
23 parallel translation
И красивая евреечка... с неприлично короткими шортами... заходит в аптеку.
Şu güzel Yahudi görünümlü kız açık saçık kısacık şortuyla o eczaneye giriyor.
" наете, что на мне надето под шортами?
Biliyor musunuz bu kısa şortları altıma ne diye giyiyorum?
Ладно, ладно, ты будешь шортами, а я буду кожей.
Tamam, tamam. Sen formalı ol, ben çıplak olayım.
- Что с моими шортами.
- Şortuma ne olacak?
Или с шортами на углу, может денег заработаешь, чтобы заплатить за них. - Ух ты.
- Şortla giyip köşede bekleyerek çizmeler için para kazanmak da ister misin?
Да, с шортами и винтовкой?
Evet. Kısa pantolon ve tüfekli olan.
Вся гостиница воняет потными носками и мокрыми нейлоновыми шортами.
Bütün otel terli çorap ve ıslak naylon şort kokuyor.
Я просто, просто чувствую себя толстым, как будто у меня складки свисают над этими золотыми шортами.
Kendimi şişman hissetim sanki yağlarım şortun kenarından sarkıyordu.
Слушай, объясни мне, какая связь между шортами и угонами машин?
Lütfen bana açıklayabilir misin? İç çamaşırlarını paketlemenin araba soygunuyla ne alakası var?
Это рука парня из охраны, когда он забрал у меня телефон, потому что, по всей видимости, фоткать под шортами нельзя в Юнайтед-центре.
Anarşist olacağım! Hem limonlu kekleri de ben yapacağım. Hadi ama Max.
Ты дурачишь меня с этими шортами, верно?
O şortu benimle dalga geçmek için mi giyiyorsun?
Как думаешь, в первый день школы надеть этот красный топ с этими голубыми шортами?
Okulun ilk günü kırmızı bluzla mavi şortumu giysem nasıl olur?
Кто-нибудь снимал Вас, танцующей под Backstreet Boys да того как Вы стали достаточно взрослой, чтобы осознать, что смокинг с шортами - это не круто? Я помню то видео.
Smokinin altına şort giymenin havalı bir şey olduğunu bilmeyecek kadar gençken Backstreet Boys şarkısına dans etmeni görüntüleyen biri oldu mu?
У меня даже где-то смокинг с шортами валяется.
Smokin şortlarım hâlâ duruyor bile olabilir.
Ты помнишь то время, когда лето ассоциировалось со светлячками, отрезанными шортами и с фургонами с мороженным?
Bilemiyorum. - Luke nasıldı? - Harika.
Что с его шортами?
Onun şortu da ne öyle?
Так, иди-ка сюда, или вода смоет тебя вместе с твоими шортами.
Tamam, sen buraya gel,... yoksa su fena çarpar.
Что с его шортами?
Şortuna nolmuş bunun?
Как и в случае с джинсовыми шортами...
Bu sana ait olmayan bir kotu giymek gibi...
Он, наверное, выбирает между военными шортами и спортивными штанами.
Muhtemelen şort ile eşofman arasında kalmıştır.
Чувак, что с шортами?
Dostum o şortta nedir öyle?
Между игрой с пивом и экстремально короткими шортами современная жизнь общества менее достойна, чем было раньше
Bira pong bu oyun ve son derece kısa şort arasında, Modern Yunan hayat bile bir zamanlar olduğundan daha az onurlu.
ќ, мне нравитс €, когда ты носишь носки с шортами.
Şortla ince çorap giyen kızlara bayılırım.