Шорш tradutor Turco
57 parallel translation
Шорш - прекрасно!
- Kulağa hoş geliyor mu? - Sors mükemmel bir isim.
Доктор Густав Зоннешайн, ваше имя стало "Доктор Густав Шорш".
Doktor Gustave Sonnenschein, artık adınız... Doktor Gustave Sors oldu.
Глубокоуважаемый министр, разрешите представить : доктор Шорш.
Sayın başbakanım, size ünlü bir yargıcı tanıtmak istiyorum.
- Игнац Шорш. - Вы увлекаетесь охотой?
- Sık sık avlanır mısın?
Майор Игнац Шорш докладывает, Ваше Величество!
Albay Ignatz Sors. Emrinizdeyim efendim.
Пожалуйста, присядьте, Шорш.
Lütfen otur Sors.
Все развалят! Густав, более известный, как товарищ Шорш, стал высокопоставленным чиновником нового правительства.
Gustave, yeni adıyla Yoldaş Sors yeni Macaristan hükümetinde...
"Доктор Густав Шорш - госинтендант, организовал службу здоровья для детей пролетариата".
Doktor Gustave Sors. Proleterya çocukları için düzenlenen... sağlık kampanyasında görev almış.
"Доктор Шорш распределяет хлеб и повидло среди детей рабочих".
İşçi çocuklarına yerinde... -... sağlık hizmeti veriyor.
Мой дед, Игнац Шорш, умер в том же году.
Büyükbabam Ignatz Sors bir yıl içinde öldü.
- Адам Шорш.
- Adam Sors.
господин Шорш.
Bay Sors. İtirazı olan var mı?
Вы преуспели, стараясь не повлиять на выбор членов команды, Шорш!
Takımın seçmelerine etki yaptığını sanıyorum.
Дамы и господa, Адам Шорш - Венгрия... Стефано Сарто
Adam Sors şu anda final karşılaşmasına başlıyor.
Шорш, сбивай ему темп!
Dikkatli ol.
Адам Шорш, национальное сокровище.
Adam Sors olimpiyat şampiyonu... olmayı başardı.
Господин Шорш?
Bay Sors.
Господин Шорш, послушайте, что вы говорите?
Bay Sors, mantığınızın sesini dinleyin.
Я хотел вас видеть, Шорш, поскольку у меня есть поручение.
Senin adına üzüldüm Sors.
Доктор законодательства Адам Шорш, житель Будапешта, рожденный в 1902 году, мать - в девичестве Валери Шорш,
Adam Sors, 1902 budapeşte doğumlu, annesinin kızlık soyadı... Valeria Sors Sonnenschein.
Мадам Шорш, я попытаюсь организовать, чтобы его оставили в бараках, в Будапеште.
- Bay Sors. Budapeşte'de... sizin için daha güvenli bir yer ayarlayabilirim.
Шорш, однажды я сказал вам, что ассимиляция - это верный путь.
Sors, daha önce sana asimilasyonun iyi çözüm... olduğunu söylemiştim. Bunun için şimdi senden özür dilemek... istiyorum.
Мадам Шорш, когда начнется переселение, поселитесь на чердаке.
Bayan Sors. Yakında sizi buradan götürecekler.
Я - доктор Адам Шорш, офицер венгерской армии.
- Adım doktor Adam Sors. Macar ordusu adına milli takım...
Адам Шорш, доктор юриспруденции, офицер венгерской армии.
Adam Sors. Hukuk doktoruyum. Macar ordusunda görevliyim.
- Адам Шорш, чемпион Венгрии по фехтованию, олимийский чемпион.
- Adam Sors. Macaristan eskirim... şampiyonu. olimpiyat madalyası kazandım.
Адам Шорш, чемпион Венгрии по фехтованию, олимийский чемпион.
- Adam Sors. Macaristan eskirim... şampiyonu. olimpiyat madalyası sahibiyim.
Адам Шорш, чемпион Венгрии по фехтованию, олимийский чемпион
Adam Sors. olimpiyat eskirim şampiyonuyum.
Адам Шорш, чемпион Венгрии по фехтованию,
Macaristan milli şampiyonuyum.
Адам Шорш, чемпион Венгрии по фехтованию, олимийский чемпион...
Macaristan eskirim şampiyonuyum. olimpiyat şampiyonuyum.
Адам Шорш, олимийский чемпион Венгрии по фехтованию...
Adam Sors. Macaristan eskirim şampiyonuyum.
- Адам Шорш был твоим отцом?
- Adam Sors senin baban mı?
Доктор Адам Шорш был величайшим в мире фехтовальщиком, национальным достоянием!
Doktor Adam Sors en büyük eskirim ustasıydı. O bizim milli... servetimizdi.
- Шорш был просто убит.
Sors öldürüldü.
Согласен, товарищ Шорш?
Sana güvenebiliriz. Yoldaş Sors sana kefil olur.
Товарищи, это майор Шорш.
İşte yoldaş albay Sors.
Мое имя Шорш.
- Adım Sors.
Бабуля Шорш.
İhtiyar Sors.
- Леднизкий. - Иван Шорш.
- Lednistki.
Имя "доктор Игнац Зонненшайн" изменено на "Игнац Шорш".
Doktor Ignatz Sonnenschein ismi...
Валери Шорш...
Valeria Sors.
Судья Шорш?
- Yargıç Sors!
Шорш, иди за мной!
Sors, bizimle gel!
Браво, Шорш!
Bravo Sors.
Адам Шорш.
Adam Sors.
Могу ли я взять ваш заказ, господин Шорш?
Başka bir emriniz var mı Bayan Sors?
- Адам Шорш.
- Bay Sors'u tanıtmak istiyorum.
Адам Шорш, страна будет вечно вам благодарна!
- Adam Sors adımızı yüceltti.
Адам Шорш, чемпион Венгрии по фехтованию, олимийский чемпион
Macaristan eskirim şampiyonuyum. olimpiyat eskirim... şampiyonuyum.
Шорш.
Sors. Bu saçmalığa bir son verelim.
Смотри, Шорш.
Dikkatli ol Sors.