Шоферов tradutor Turco
14 parallel translation
Только то, что несколько шоферов Стернвуда потеряли свою работу из-за его младшей дочери, Кармен.
Yalnızca Sternwood'un şoförlerinden birkaçının küçük kızı, Carmen'den dolayı işlerini kaybettiklerini.
Пусть один из ваших шоферов привезет вещи из моего шкафчика ко мне домой.
Sürücülerden biri dolabımdaki eşyaları alıp evime bırakabilir.
Все-таки ехать через районы, где не жалуют шоферов-негров.
Siyah bir kamyon şoförü için tehlikeli bir bölgeden geçecek.
Если бы Вы знали скольких шоферов мы сменили за последние шесть месяцев.
Son altı ayda kaç şoför değiştirdik bilemezsiniz.
Заказали даже его фотографию на обложку, чтобы все видели любимого комика шоферов и молодых морячков.
Kapak i.çin ilginç bir resim istedik Kamyon şoförleri ve dezicilerle ilgili bir çizgi roman
Что, у правительства нет шоферов?
Anlayamıyorum. Hükümette hiç şoför kalmamış mı?
Сейчас Вероун назначил ее на подборку новых шоферов.
Verone ondan yeni sürücüler bulmasını istedi.
Роберто, Энрике, мне нужны фотографии шоферов, номера машин, сами машины и все, что вы сможете узнать.
Roberto, Enrique, sürücülerin plakalarının ve arabalarının fotoğraflarını çekin. Anlaşıldı mı?
- Я привела шоферов.
- Sürücüler geldi.
Шоферов не приглашают.
Şoförleri davet etmiyorlar.
Дочери шофёров!
Şoförlerin kızları!
Некоторые считают шофёров людьми второго сорта.
Bazı insanlar bizim gibi şöförlere küçük gözle bakar. Ben değil.
Это список гостей и шофёров Спенсера.
İşte oturma düzeni ve Spencer'ın sağdıç listesi.
Богатые мужики не женятся на девственницах, по той же причине не нанимают шофёров - "чайников".
Zengin erkekler bakirelerle evlenmez. Araba kullanmayı bilmeyen şoför almamalarıyla aynı sebepten.