Штанга tradutor Turco
25 parallel translation
Штанга вверх-вниз, рывок и толчок.
Kapma yapacak, halteri koparıp silkecek
Тут штанга над моей головой, лучше понаблюдать за ней отсюда.
- Bende, takipteyim. Kafamın üzerinde halter var, İzlemeyi tercih ederim.
- Штанга в кадре.
- Bum içeride.
Похоже, сломалась нажимная штанга.
Belki de yolda bir şey vardır.
Штанга, мисс Конрад.
Şöyle gelin, Bayan Conrad.
Штанга!
Top direkte patladı!
О, штанга!
Kenara geldi.
Новое правило - штанга. Мне нравится.
- Yeni kenara gelen atış kuralı.
Вудьте объективнее, коллега. Какая штанга!
Objektif olmak lazım, neredeyse bulutlara gidecekti.
Люди, я не штанга!
Hey ben kale değilim!
Я не смогла разглядеть название, но на на нем была штанга.
Anahtarlarında bir spor salonu amblemi vardı. İsmini göremedim ama halter resmi vardı.
Я был в спортзале пару недель назад, на тренажёре, рука соскользнула, и штанга упала мне на грудь.
Ben, bir kaç hafta öncespor salonunda oldu pec güverte, elim kaymış, vebar göğsüme düştü.
Какой момент! Штанга!
Gerçekten inanılmaz bir kurtarış, inanılmaz.
Это штанга от сережки.
Bu küpeden bir parça.
С утра пробежка и штанга... а вечером отрабатываю технику и приемы.
Sabahları kondisyon, ağırlık ve teknik çalışıyoruz. Akşamları ise güreşiyoruz.
Мне нравится штанга.
- Halterli olanı beğendim.
Это слишком тяжёлая штанга.
Sanırım fazla ağır kaldırıyorsun.
Надземная штанга соскользнула с цепи, ударила по затылку, вырубив его.
Askıdaki tij zincirden sıyrılmış... Kafasının arkasına çarptıp bayıltmış.
Штанга на грузовой цепи.
Derrick zincirindeki tij mi?
Здесь это была бы уже насосная штанга, но нет, ничего.
Olsa olsa pompa çubuğu olurdu ama hayır, hiçbir şey yok.
Ямка на подбородке, высокие скулы, штанга в каждом соскЕ.
Çukurlu çene, geniş elmacık kemikleri göğüs uçları pirsingli.
Луи Роштен, штанга.
Rochten Luis, halter.
Лес, твоя штанга попала в кадр.
( bum : büyük boyutta bir mikrofon )
Удар. Штанга. Снова штанга!
Şimdi... sağ kanat çizgisinden faul kullanılacak.
Штанга!
Buda ne? Carmino kurtardı.