Штейн tradutor Turco
118 parallel translation
Меня зовут Джейкоб Штейн, Американская Федерация профсоюзов музыкантов.
Ben, Jacob Stein, Amerikan Müzisyenler Sendika Federasyonu, 200. Bölge.
Штейн!
Stein!
- Штейн.
- "Stein" olacaktı.
Большой Штейн не может дергаться и трястись.
Büyük Stein başarısız olup, kayamaz.
Как насчет поездки на Штейн-пони Экспресс?
Stein-pony ( midilli ) trenine binmeye ne dersiniz?
Почему ты не пришел ко мне? Штейн хорош.
Neden bana gelmedin?
Штейн в Африке, и будет там еще 6 месяцев.
Stein çok iyi. Stein altı ay boyunca Afrika'da olacak.
В нашем классе была девочка по имени Фрэнсис Штейн.
Sınıfta, Frances Stein adında bir kız vardı.
Нет, но её звали Фрэнсис Штейн, и она была зелёного цвета.
Hayır.İsmi Frances Stein ve yeşilimsi.
Я дам его Гертруде Штейн.
- Onu Gertrude Stein'a götürürüm.
Вы покажете мой роман Гертруде Штейн?
Benim romanımı Gertrude Stein'a mı göstereceksin?
Это Гил Пендер, мисс Штейн.
Bu Gil Pender, Bayan Stein.
Старина Гил Пендер и его роман в руках Гертруды Штейн.
Küçük Gil Pender romanını yayımladı, ve Gertrude Stein redakte etti.
Я был у Гертруды Штейн, она практически прочла мой роман, и встретил этого парня.
Gertrude Stein'in evindeydim romanımı neredeyse bitirmek üzereydi.
- Здравствуйте. Мисс Штейн?
Merhaba, Bayan Stein?
Гил, твой бзик возвращается. - Нет ничего сумасшедшего на счет Хэма, или Фицджеральда, или Штейн, или Дали! - Нет!
Gil, beyin tümörün yine harekete geçti.
Я пошел к равин Штейн.
Bu yüzden Haham Stein'a gittim.
Раввин Штейн сказала, что я не могу участвовать в турнире по гольфу в субботу из-за уважения к дню отдохновения. Ты нас подставляешь?
Haham Stein Cumartesi günkü turnuvada, Şabat gününü ifa etmem gerektiği için oynayamayacağımı söyledi.
И твоя последняя фишка - цитировать Гертруду Штейн.
Ve son moda olayın Gertrude Stein'dan alıntı yapmak.
Так, Хуйштейн?
Değil mi, beyinsiz? !
Штейн-парни воспроизводятся таким образом.
Stein erkekleri bu tür şeyler için imal ettiler.
Он Штейн!
Bir Stein!
Вот так, маленький человечек, я - Штейн!
Doğru minik adam, Ben bir Stein'ım!
Не Гертруда Штейн.
Hayır Gertrude Stein.
Я думала это более похожим на, например, идею Гертруды Штейн.
Ben daha çok Gertrude Stein tarzı düşünüyordum.
Мне неинтересны ваши чувства по поводу "Доводов рассудка", мисс Штейн-Роузен, или по иному другому.
"İkna" kitabıyla ilgili olan duygularınızla ilgilenmiyorum Bayan Stein-Rosen. Keza bu konudaki başka şeylerle de.
Простите, мисс Штейн-Роузен, но вам придётся подождать буквы "ш".
Üzgünüm Bayan Stein-Rosen ama listede "S" harfine daha gelmedik.
Я слышу многое, мисс Штейн, но я никогда, никогда не говорю об этом.
Birçok şey duyuyorum Bayan Stein ama onlardan asla bahsetmiyorum.
Вы не можете выиграть, мистер Штейн, не на этом уровне.
Kazanamazsınız Bay Stein, bu seviyede olmaz.
Переведенные через благотворительный фонд Эфры Штейн в институт в Газе.
Ephra Stein'ın eğitim vakfı aracılığıyla Gazze'deki bir enstitüye aktarılmış.
Которое произошло. Обеспеченное Эфрой Штейн.
Bu da Ephra Stein tarafından güvence altına alındı.
Тогда, может быть, тебе стоит начать с Нессы Штейн.
Sonra belki Nessa Stein ile başlayabilirsiniz.
Марси Фитзель-фаинер-эйн-штейн.
- Marcy Fitzelfinerheinstein. - [GÜLÜŞÜYORLAR]
Ой, извини, надо было дописать : "Богатый богач - который-притворялся-бедным-штейн", чтоб было понятно, что это ты.
Affedersin, "Fakireştyan gibi davranan Richy Rich" yazmayı unutmuşum böylece sen olduğunu hemen anlarlar.
Но открыл это не Эйштейн.
Bu arada Einstein değildi o.
Розен-берг, - баум, - штейн - не помню.
Rosenberg... baum... stein. Öyle bir şeydi işte.
И ты сказал, что профессор Штейн был в лаборатории С.Т.А.Р. в ночь взрыва.
Profesör Stein'ın da patlama gecesi S.T.A.R. Labs'de olduğunu söyledin.
Загадка не в том, зачем Штейн отправился в лабораторию С.Т.А.Р. в тот вечер.
Asıl gizem Stein'ın neden o gece S.T.A.R. Labs'e gittiği değil.
Понимаешь, Штейн специализировался на трансмутации.
Stein transmutasyon dalında uzman.
Это Мартин Штейн.
O Martin Stein.
Профессор Штейн...
- Profesör Stein...
– Профессор Мартин Штейн?
- Profesör Martin Stein mı?
Это Мартин Штейн расхаживает в теле Ронни, словно вампир.
Vampir gibi, Ronnie'nin vücudunda yürüyen Martin Stein o.
Я даже не знаю, как Штейн выглядит.
Stein'in nasıl göründüğünü bile bilmiyorum.
Мартин Штейн.
Martin Stein.
Это Штейн?
- Stein bu mu?
Лаборатория С.Т.А.Р. помогает полиции расследовать исчезновение вашего мужа, миссис Штейн.
S.T.A.R. Laboratuvarı şu anda CCPD'ye kocanızın ortadan kayboluşunu araştırmada yardım ediyor Bayan Stein.
Миссис Штейн, позвольте показать вам фотографию?
Bayan Stein, size bir fotoğraf gösterebilir miyim?
Профессор Штейн.
Profesör Stein.
Это Майка Штейбен призыв из Авто аренда г-н Генри Хэнсон.
Ben, Araba Kiralama'dan Mike Steuben, Henry Hanson'ı aramıştım.
Конечно, вы правы мисс Штейн.
Daha fazla açıklamaya gerek yok Pablo. Bayan Stein, elbette neden objektifliğini kaybettiğini anlayabiliyoruz.