Штукатурка tradutor Turco
36 parallel translation
Штукатурка.
Alçı?
С потолка сыплется штукатурка.
Tavanda boya da dökülüyor.
С потолка сыплется штукатурка.
Tavanda, boya da...
Фибс, у нас с потолка штукатурка падала.
Pheebs, Tavanın sıvaları döküldü.
Если штукатурка попала в салат - это нечаянно.
Salatadaki böcek olağanüstü bir durumdu.
Кирпич и штукатурка.
Alçıdanmış.
На меня посыпалась штукатурка!
Üstüm başım kireç içinde kaldı.
И я хотел бы, чтобы штукатурка с потолка обрушилась на наших врагов!
Şimdi de tavandaki sıvanın düşmanlarımızın kafasına dökülmesini istiyorum!
Другие материалы как штукатурка и камень могут существовать дольше чем несколько десятилетий, но всё же и они разрушатся из-за природных химических и физических процессов в атмосфере.
Diğer maddelerden harç ve taşlar birkaç on yıl daha dayanacaktır. Ama bunlar da doğanın ve hava şartlarının etkileriyle sonunda ufalanıp yıkılacak ve geriye hiçbirşey kalmayacaktır.
У вас там вроде штукатурка осыпается... Декард.
Orada biraz hasar var Deckard.
Штукатурка сыпалась.
Alçılar ufalanıyordu.
Да тут штукатурка с потолка сыпалась.
- Duvara yapışmış limon parçacıkları vardı!
Мой живот выглядит, как штукатурка в испанском стиле.
Sarkık karnımın her tarafı çatlak.
И штукатурка.
Bay Sidas, nerede olduğunuzu biliyor musunuz?
Штукатурка вот-вот отвалится.
Şu sıva fena çatlıyor.
А ты хочешь опять посадить нас в ту же яму ради стены, которая служила бы для того же, для чего и штукатурка.
Sense alçı sıvası olsa da aynı görevi görecek bir duvar yüzünden bizi tekrar zora sokuyorsun.
Кипарис, штукатурка.
Servi. Onun üstüne alçı.
Штукатурка неплохо сохранилась.
Bu alçı kötü durumda değil. - Şuna bak.
Да, тут на ковер штукатурка упала.
Evet, halıda alçı var.
- Это оригинальная штукатурка?
- Bunlar orijinal kaplamalar mı? - Evet.
Я хотел сделать утку, а теперь везде штукатурка.
Ördek yapıyordum, şimdi her yer alçı.
Упаковка пива, три банки с тунцом, штукатурка, пилка для ногтей, и твои чёртовы бенгальские огни.
6 kutu, üçü konserve, alçı, tırnak törpüsü ve kör olasıca maytabın.
У нас снова парень не пушинка... Которого так приложили об стену, что штукатурка в черепе застряла.
Yine ağır bir kişi duvara sert bir şekilde fırlatılmış ve kafatasına plastik parçalar saplanmış.
Это не штукатурка ; это засохшая зубная паста.
Alçı değil bu, kurutulmuş diş macunu.
У нас есть 100 квадратных километров пустыни, и все, что мы имеем - это коровий волос и штукатурка.
70 km karelik bir çöl ve elimizdeki tek şey sığır kılı ve alçı.
Это не волос и штукатурка, это волос в штукатурке.
Bu kıl ve alçı değil... Bu kıllı alçı.
А, да просто штукатурка. Извини.
Sadece şu duvardan biraz alçıpan.
Штукатурка.
Alçı!
Проклятье, опять штукатурка сыпется.
Hmm? Hay lanet, sıvalar yine dökülüyor.
Ручная штукатурка стен, мелиорированные паркетные полы из Сицилии.
El yapımı plaster duvarlar, Sicilya'dan gelen ahşap parkeler.
На прошлой неделе он так хлопнул дверью, что штукатурка дала трещину во всю стену.
Bağırıyor, tekmeliyor. Geçen hafta kapıyı öyle bir çarptı ki diğer taraftaki sıvalar döküldü.
Из-за вас тут трещины и штукатурка обваливается. И мы с братом сыты этим по горло.
Çatlattınız, sıvayı döktünüz kardeşimle buramıza kadar geldi.
Нет, я пытаюсь устроить свидание, но его прерывает штукатурка, которая падает с потолка из-за твоего стука.
Hayır, sevgilim geldi ama senin çekiç darbelerin yüzünden sıvalar tavandan düşüyor.
Это логово, чердак размером со шкаф, который навсегда пропитан твоим запахом, кровать, на которой ты спишь один, этажерка, пол, потолок, трещины которого ты пересчитал уже тысячу раз, осыпающаяся штукатурка, пятна,
Bu sığınak kokunu hiç kaybetmeyen yatağına yalnız başına sokulduğun bu yüklükten bozma çatı katı..
Штукатурка.
- Alçı.
Что случится, если штукатурка обвалится И заденет бомбу?
Sıva düşüp bomba harekete geçerse ne olacak?