Шуруп tradutor Turco
21 parallel translation
Конвейер, шуруп, винт.
Ben bir somunum, ben bir vidayım.
Шуруп сдвинулся.
Kol yerinden oynamış.
Почему этот шуруп не вкручивается?
Niye bu vida girmiyor?
Ага, значит так, этот шуруп совсем развинтился и вылез наружу.
Pekala. Bu vida tamamen dışarıda. Boşa çıkmış.
Шуруп не может просто так сам по себе взять и развинтиться.
O vidanın kendi kendine o şekilde çıkması imkansız.
У этого человека сексуальный шуруп был расшатан.
O adamın cinsel contası gevşemiş.
Мы только что извлекли шуруп из лёгких пациента.
Adamın karaciğerinden bir vida çıkardık.
Похоже на шуруп, но это их камера.
Vida gibi gözüküyor, fakat altında mikro kamera var.
В ней был длинный шуруп, торчащий с одной стороны.
Ucunda uzun bir vida sarkıyordu.
Этот шуруп застрял в его голове и мне пришлось упереться ногой, чтобы вытащить его.
Vida kafasına saplanmıştı. Çıkarmak için ayağımla bastırmak zorunda kaldım.
Медицинский шуруп.
Bir ameliyat vidası.
Используйте трёхдюймовый шуруп с квадратной головкой для крепления опорной доски к стойке каркаса стены примерно через каждые двенадцать дюймов.
Küpeşteyi duvara tutturmak için,.. ... "yaklaşık" her 12 inç'de bir,.. ... üç inç'lik bir ağaç vidası kullanın.
О, этот шуруп вылетает уже раз в девятый, наверное.
Bu vida dokuzdur çıkıyor yerinden.
- Вот, вот, вот, шуруп.
Şurada borazan vida var.
Титановый шуруп из ее челюсти.
Çenesinden düşmüş titanyum bir vida.
Тот стоматологический шуруп привел нас к Мелани Роджерс, 27 лет.
Diş vidasının izini Melanie Rogers'a kadar sürdük. 27 yaşında.
И вместо палки в колесо отходной машины попадает шуруп.
Kaçış aracının tekerleğine bir vida saplamak gibi.
Каждый шуруп в их руках мог давно стать пулей.
Aşağıda kullanılan her vida bir kurşun olabilirdi.
Если честно, у меня остался один шуруп.
Dürüst olmam gerekirse, geriye bir çizik kaldı.
Это шуруп.
Bu bir vida.
Не шуруп. Это часть троакара.
Bu bir trokar butonu.