Шустер tradutor Turco
207 parallel translation
- Говард Шустер, дядя шерифа.
- Howard Schuster, şerifin amcası.
- Шустер?
- Schuster?
И мистер Биттербак — христианин, так что, придёт преподобный Шустер.
Bay Bitterbuck Hristiyan, bu yüzden rahip Schuster gelecek.
- Наверное, Шустер?
Şustır mı?
Да, и еще, еще... "Сару Шустер" 25 раз.
Evet, ve 25 defa da "Böyle Buyurdu Sarah Shuster".
У моего товарища знакомые в "Шустер и Вернер".
Schuster Werner ile iletişimi olan bir arkadaşım var.
При его поддержке издательство "Саймон и Шустер" опубликовало первое официальное собрание стихов Джима.
Onun desteğiyle Simon and Schuster Jim'in şiirlerini basar.
Мистер Шустер, вы хоть немного осознаете, насколько нелепо отдать сольную партию в "Сядь, не раскачивай лодку" мальчику в инвалидной коляске?
Bay Shuester, "Otur, kayığı sallıyorsun" şarkısının baş solosunu tekerlekli sandalyedeki bir çocuğa vermenin ne kadar gülünç olduğunun farkında mısınız?
С вами будет говорить мистер Шустер.
Bay Shuester sizinle konuşacak.
Шустер пообещал, что поставит дополнительные баллы на зачетах по Испанскому.
- Eğer Glee'ye katılırsam, Shuester İspanyolcadan geçmek için ek not vereceğini söyledi.
- Мистер Шустер?
- Bay Schuester!
- Но мистер Шустер еще не пришел.
- Bay Shuester gelmeyecek.
Мистер Шустер.
Bay Shuester.
Вы когда-нибудь выступали, мистер Шустер?
Siz hiç sahneye çıktınız mı Bay Shue?
И теперь Мистер Шустер согласен что бы мы наняли Дакоту Стенли.
Artık Bay Shuester'da Dakota Stanley'yi tutmamızı kabul ettiğine göre...
Вы сеете семена разрушения. Мистер Шустер едва показывается на репетициях.
Bay Shuester neredeyse provalara hiç gelmiyor.
Хор избавился от Дакоты Стенли Мистер Шустер вернулся И мы работаем над новым номером.
Glee kulübü, Dakota Stanley kovdu Bay Shuester geri döndü yoğun ve kendilerinden emin bir şekilde yeni bir parça üzerinde çalışıyorlar ve aşağıya... el çırp, ve yukarıya, iki defa el çırp.
Мистер Шустер?
Bay Shuester?
"Привет, Эйприл, не уверен что помнишь меня, я Уилл Шустер."
Merhaba April. Beni hatırladığına emin değilim, ama benim adım Will Schuester.
Арти : Мистер Шустер, мне кажется это плохая идея.
Bay Schuester, bu çok kötü bir fikre benziyor.
Мистер Шустер, я передумал.
Bay Shuester, ben fikrimi değiştirdim.
Э, здравствуйте, мисс Хитченс. Я Уилл Шустер из МакКинли Хай.
- Merhaba Bayan Hitchens ben McKinley lisesinden Will Shuester.
Мистер Шустер?
- Bay Shuester?
Спасибо, мистер Шустер
Teşekkür ederim Bay Shuester.
Теперь, я советую вам взять две эти песни, и выбрать себе одну, а я потяну за ниточки, и сделаю так что Шустер и его хорик будет выступать последним.
Size önerim, bu iki şarkıyı alın ve aranızda paylaşın ben de ağırlığımı kullanıp, Shuester ve grubunun en son çıkmasını sağlayacağım.
Мистер Шустер, простите что прерываю.
Bay Shuester, böldüğüm için özür dilerim.
Да и мы будем, как только мистер Шустер назовет себе замену.
Bay Shuester yerine danışman atadıktan sonra, yapacağız.
Потому что, если с ребенком что-то не так, Терри Шустер никогда не возьмет его.
Eğer bebekte bir hastalık varsa, Terri Shuester bebeği almaz.
Мистер Шустер. Я должен признаться вам, Я ужасно волнуюсь на публичных мероприятиях.
Ama, kalabalık önüne çıkma sıkıntım olduğunu söylemeliyim.
Все это время я думал, что мистер Шустер преувеличивал.
Şimdiye kadar Bay Shuester aşırı tepki gösterdiğini sanıyordum.
Приготовься к путешествию твоей жизни, Уилл Шустер.
Hayatının savaşına hazırlan Will Shuester.
- Мистер Шустер?
- Bay Shuester.
Мистер Шустер?
- Bay Shuester? - Evet Rachel.
Мистер Шустер, я готова, как только вы будете готовы.
Bay Shuester, eğer siz hazırsanız, ben hazırım.
Конечно нет, это Уилл Шустер.
Tabii ki bende değil. Will Schuester'da!
Миссис Шустер. Я ценю ваш интерес на вакансию медсестры, но ваш прошлый опыт ограничен складыванием полотенец.
Bayan Shuester, hemşirelik pozisyonu ile ilgilenmenizi takdir ediyorum ama sizin geçmiş deneyimleriniz, havlu katlamakla sınırlı.
Я Терри Шустер, беременная жена Уилла
Ben Terry Shuester. Will'in hamile eşi.
Мистер Шустер был прав, нам нельзя почивать на лаврах.
Bay Shuester haklı çocuklar. Bu kadar rahat davranamayız. Sakin ol.
Здравствуйте, миссис Шустер.
Merhaba Bayan Shuester. Ben Finn Hudson.
Миссис Шустер.
Bayan Schuester.
Я хочу чтобы мистер Шустер никогда не узнал об этом, не хочу причинить ему боль.
Bay Shuester'ın, bunu hiç bir zaman öğrenmesini istemiyorum. - Onu da üzmek istemem.
У меня большие проблемы из-за ваших суждений миссис Шустер.
Muhakeme kabiliyetinizle ilgili ciddi endişelerim var Bayan Shuester.
Извините, мистер Шустер, но у меня сироп в глазах.
Pardon Bay Shue gözüme mısır şurubu kaçtı.
Шустер!
- Schuester!
Мою любимую. А мистер Шустер не даёт мне её спеть.
Favori parçalarımdan biri ve Bay Shuester söylemem için bana şans tanımıyor.
- Нечего идти на попятную, Шустер.
- İşi yokuşa sürme Shuester.
Шустер!
Shuester!
Это не честно, мистер Шустер.
- Bu haksızlık Bay Shue.
Мистер Шустер, мне так жаль.
Bay Shuester, çok üzgünüm.
Шустер не знает.
- Aman tanrım!
Шустер?
Shuester!