Щелок tradutor Turco
12 parallel translation
Что у тебя там? Щелок?
Bunun içinde ne var?
Пепел попадал в воду, и получался щелок. Это щелок.
Yanan cesetlerin küllerinden süzülen sular sodyum hidroksit oluşturur.
* Видно кто трахнул дракона * * Трахай щелок, пой, трахай мушку *
# # O ejderhayı beceren kişi bendim # # # # becerdim lye, hop, becerdim loo # #
Вы что, используете щелок?
Ne kullanıyorsunuz, Lye mı?
- Она выпила щелок.
- Tuz ruhu içti.
Щелок.
Tuz ruhu mu?
И мне надо взять щелок и нейтрализовать газ.
Sonra bütün külleri toplayıp, gazı etkisiz hale getirmem gerekiyor.
Загружай щелок.
Külü boşalt.
Вся эта хрень в стиле Дамблдора привела к нему кучу щелок.
Şu Dumbledore kılığı sayesinde ne şeftaliler yaladı!
Они делают первитин, используя электролиты аккумуляторов, щёлок, топливо для ламп...
Metamfetamini akü asiti, küllü su, fener yağı....
Смешать щёлок и воду, и горчичный газ будет нейтрализован.
Kül ile suyu karıştırırsan hardal gazını etkisiz hale getirir.
Щёлок ничего не чувствует, пока не коснётся эфедрИна.
Çünkü kül suyu, efedrinle birleşmeden bir şey hissetmez.