Щука tradutor Turco
19 parallel translation
Щука.
Szczuka.
Моя фамилия Щука.
Adım Szczuka.
Кто такой Щука?
Kimdir bu Szczuka?
Пришел Щука. - Кто?
- Bay Szczuka geldi, madam.
- Господин Щука.
Bay Szczuka.
Прошу прощения, товарищ Щука, важное дело.
Beni bağışlayın, Yoldaş Szczuka.
Щука под белым соусом : на сливочном масле, на топленном масле.
Tereyağı ve Fıstık ezmesi ile Krema soslu Pike.Tavuk ve et ha!
Все блюда на сливочном масле. Щука под белым соусом,..... эскалоп на пережаренном масле...
Tüm menü tereyağlı, balık için de tereyağı ya da fındık ezmesi kullanıyorum...
Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине.
Bakalım, ızgara sardalya var, dilbalığı var, mezgit kızartma, tereyağda kedibalığı, turnabalığı köftesi, alabalık...
Там корюшка, щука, морской угорь, солнечник, сардины и еще морская мышь.
Gümüş balığı, morina yılan balığı, John Dory sardalya ve kurbağa.
Форель еще может быть. Но не щука.
Alabalık olabilir, ama ördek balığı değil.
Йентл, щука или карп?
- Yentl, turna mı sazan mı? - Sazan
Ваша тушёная щука бьıла совершеннейшей поэзией.
Turna balığınız kusursuz.
Знаете, говорят, на то и щука, чтобы карась не дремал.
Ne derler bilirsin, aptal cinayetler aptal polis yaratır. Ne derler bilirsin, aptal cinayetler aptal polis yaratır.
Просто подлодка проекта "Щука-Б" способна нести вдвое больше вооружения и вдвое дольше находиться в автономном плавании.
Akula sınıfının, hem savaş başlığı kapasitesi, hem de menzil açısından iki kat daha iyi olduğunu söylediler.
Прекрати глазеть словно щука и начни шевелиться! Ты знаешь, на что способен Риарио.
Riaro'nun yapabileceklerini biliyorsun.
Что делать, если он 50 ярдов вниз по щука?
Ya menzilin50 metre dışındaysa?
Форель, Щука, как тебя там? Может сосредоточимся?
Trout, Pickerel, adın her neyse.
Щука?
Dönek?