Ын чхэ tradutor Turco
47 parallel translation
- Ын Чхэ.
Hadi hemen onu görmeye gidelim.
Ын Чхэ, я не хочу...
Eun-chae. Gitmek istemiyorum.
Я подумала, что Ын Чхэ — именно та девушка, которая тебе нужна... Вот почему я так себя повела.
Eun-chae'nin ihtiyaç duyduğun kadın olduğunu düşündüğüm için böyle yaptım.
Ты нравишься Ын Чхэ.
Eun-chae senden hoşlanıyor.
Ын Чхэ!
Taş kafa!
Ын Чхэ!
Taş kafa! Taş kafa!
Я люблю тебя всем сердцем, Сон Ын Чхэ!
Seni tüm kalbimle seviyorum. Song Eun-chae!
[Сон Ын Чхэ] "Ваш звонок переведён на голосовую почту."
Aramanız telesekretere yönlendiriliyor.
Где Ын Чхэ?
Eun-chae nerede? Eun-chae nerede?
- Где Ын Чхэ, ачжума?
Ne bileyim nerede olduğunu?
Что случилось с Ын Чхэ?
Bilmiyorum.
Моя гордость не позволяла сказать мне это... Мин Чхэ сказала мне, что Ын Чхэ уехала, чтобы не быть тебе обузой...
Gururum yüzünden şimdiye kadar bunu söylemedim Min-chae sana ayak bağı olmamak için gideceğini söyledi bana böylece sen Min-joo ile güzel bir hayat sürebilecekmişsin.
- Я думаю, Ын Чхэ и правда меня любит.
- Sanırım Eun-chae beni gerçekten seviyormuş. - Ne? Delirmiş.
Сон Ын Чхэ ушла.
Song Eun-chae işi bırakmış.
Где Ын Чхэ?
Eun-chae nerede?
Ты не можешь выйти за него замуж, правда, Ын Чхэ?
Onunla evlenemezsin. Değil mi, Eun-chae?
Я здесь с дедушкой, Ын Чхэ и мамой.
Büyükbabam, Eun-chae ve annemleyiz.
- Ын Чхэ. - Можно попросить тебя.
- Senden bir iyilik isteyeceğim.
Ты как раз вовремя, Ын Чхэ!
Tam zamanında geldin, Eun Chae!
Ын Чхэ!
Eun Chae!
Их свадьба состоится завтра в гостином дворе госпожи Ын Чхэ.
Onların düğün töreni yarın Eun Chae'nin hanında yapılacak.
Барышня Ын Чхэ!
Hanımefendi Eun Chae!
Барышня Ын Чхэ ещё в гостинице!
Hanımefendi Eun Chae hala içeride.
Ын Чхэ мне всё рассказала.
Eun Chae'dan duydum.
Всё же Ын Чхэ очень огорчится.
Eun Chae üzülecek her neyse.
Ты ж к Ын Чхэ неровно дышишь?
Sen... Sen Eun Chae'yı seviyorsun değil mi?
Ын Чхэ!
Hayır...
Моя Ын Чхэ!
Eun Chae
Ын Чхэ! Ын Чхэ!
Eun Chae!
Ты как? Почто ты сюда пришла, Ын Чхэ? !
Eun Chae sana buraya gelmeni kim söyledi?
Тогда моя Ын Чхэ...
Yaparsam, Eun Chae...
Барышня Ын Чхэ?
Bayan Eun Chae mı?
Получается, барышня Ын Чхэ видела его лицо, так?
Öyleyse Bayan Eun Chae İljimae'nin yüzünü gördü değil mi?
- Ын Чхэ, давай не поедем к нему.
Kıpırdama!
Ын Чхэ.
Taş kafa!
Ын Чхэ! Ын Чхэ.
Taş kafa!
Сон Ын Чхэ!
Song Eun-chae!
Я люблю тебя, Ын Чхэ.
Seni seviyorum, Eun-chae.
Я Сук Чхэ, старшая сестра Ын Чхэ.
Ben Song Sook-chae, Eun-chae'nin ablasıyım.
Ын Чхэ уехала, оппа.
Eun-chae evde bırakmış, kardeşim.
Не уходи, Ын Чхэ.
Gitme, Eun-chae.
Ты нравишься Ын Чхэ.
Eun-chae senden hoşlanıyor. Sana aşık.
Чхэ Рин, Ын Соль, Чхэ Ри, Чжи Вон, Мин Чжи...
Chae Rin, Eun Soo, Ji Won, Min Ji...