Эдди tradutor Turco
4,948 parallel translation
Как там Эдди?
Eddie nasıl?
Эдди.
Eddie.
Я выхожу замуж за Эдди, милая, но ты любовь всей моей жизни.
Eddie ile evleniyor olabilirim tatlım ama sen benim hayatımın en büyük aşkısın.
Тебе стоит ближе познакомиться с Эдди, милая.
Benim gibi Eddie'yi tanıyacaksın tatlım.
Я сегодня видела Эдди.
Bugün Eddie'yi gördüm.
Да, она и Эдди собираются пожениться.
Hayır, o ve Eddie, nişanlandı.
Что на полу делала та таблетка, Эдди?
Hapın yerde ne işi vardı, Eddie?
Какого черта, Эдди?
Ne oluyor, Eddie?
- Это Эдди, и это кое что важное.
Bu Eddie, önemli.
Эдди, дорогой, это мой первый день.
Eddie, tatlım, bu ilk günüm.
Эдди, какого черта ты тут делаешь?
Eddie, burada ne yapıyorsun?
Нет, Эдди, я не это имею в виду.
Hepsi senin başarın mı? Hayır, Eddie, söylemeye çalıştığım şey bu değil.
Эдди?
Eddie?
Что это значит, Эдди?
Bu ne demek şimdi, Eddie?
— С Кевом? Нет, с Эдди Мёрфи... с не настоящим, мой бывший, которого нашла на Фейсбук.
Yok Eddie Murphy ile... aktör olan değil, eski segilim, facebook'tan buldum.
— Спасибо, Эдди.
- Sağol Eddie.
Прости, Эдди.
Özür dilerim Eddie.
15, Эдди!
15 Eddie!
Посмотрим, как Эдди справится с этим заданием.
Eddie'yi pratik yaparken izleyelim.
Эдди Моро.
Moreau. Eddie.
- Эдди.
- Eddie.
Эдди, я ухожу.
Eddie, ben gidiyorum.
Эдди!
Eddie!
- Эдди!
- Eddie!
Эдди, вы не поняли.
Anlamıyorsun, Eddie.
- Я Эдди.
- Adım Eddie.
- Извините, Эдди.
- Özür dilerim, Eddie.
Познакомься с Эдди.
Eddie ile tanış.
Эдди - муж Карины. Мы ему помогли, потому что...
Eddie, Karine'in kocası, Ona yardım eli uzattık...
Эдди, ты меня слышишь?
Dinliyor musun, Eddie?
Эдди, я очень хорошо отношусь в Карине и вас глубоко уважаю.
Eddie, Karine çok severim, Ve seni de severim.
Ты начинаешь дурить, Эдди.
Yine her şeyi mahvetmeye başladın.
Эдди, ты съезжаешь с катушек.
Yine her şeyi mahvediyorsun, Eddie.
Ты врешь, мой бедный Эдди.
Yalan söylüyorsun, benim zavallı Eddie'm.
Я тебе не бедный Эдди!
Senin zavallı Eddie'n değilim ben!
Я тебе не бедный Эдди, ясно?
Kimsenin zavallı Eddie'si değilim!
Все кончено, Эдди.
Bitti, Eddie.
Эдди, прекрати!
Eddie, dur!
Эдди, что на тебя нашло?
Sorun ne, Eddie?
Эдди, ты с ума сошел.
Aklını mı kaybettin?
Прекрати, Эдди.
Lanet olsun...
Эдди, не дури.
Aptal olma.
Эдди, что ты наделал?
Eddie, ne yaptın sen?
Сосед Джерома в Хелтоне, Эдди Сиско, пропал четыре дня назад.
Jerome'un Helton'daki oda arkadaşı Eddie Cisco, dört gün önce kayboldu.
Слушай, а тот мальчишка, Эдди, не вернулся в приют?
- Eddie barınaktan döndü mü?
– Привет, Эдди.
- Selam, Eddie.
Я бы с удовольствием, но у нас сегодня ужин с мамой Эдди.
Harika olur ama Eddie'nin annesiyle bu akşam yemek yiyecektik.
Уверена, что не хочешь остаться на ужин? Спасибо, но Эдди весь день красит квартиру, я обещала, что помогу.
Sağ ol ama Eddie sabahtan beri boya yapıyor, bense ona yardım edeceğime yemin etmiştim.
– Привет, Эдди.
- Merhaba, Eddie.
И я чувствовала себя виноватой из-за свидания с Эдди Мёрфи. Какая я же дура!
Eddie Murphy ile randevuya çıktığım için suçlu hissetim o kadar kendimi.
Эдди Мёрфи?
Eddie Murphy mi?