Эйтан tradutor Turco
47 parallel translation
Эйтан, идем!
Eitan, geliyor musun?
Эй, Нэйтан!
Hey Nathan!
Эй, Нэйтан, у нас нет на это времени.
Hey Nathan, buna vaktimiz yok.
Эй, Нэйтан, придя сюда, ты забьешь несколько гвоздей в гроб Одри, потому что ты здесь, последнее что нужно Дженнифер.
Nathan, buraya gelirsen Audrey'nin tabutu için birkaç çivi getir. Çünkü senin burada olman Jennifer'ın ihtiyacı olan son şey.
Эйтан Гринспан, специалист по вычислительной науке
Bilgisayımsal bilim araştırmacısı
Пошли, Эйтан.
Hadi Athan.
Тебя зовут Эйтан.
Adın Athan.
Эйтан, однажды ты станешь всемогущим.
Athan, bir gün, dünyadaki tüm güce sahip olacaksın.
Думаю, Эйтан писал об этом приёме.
Bence bu parti, Athan'ın konuştuğu şeyler hakkında.
Кем бы тот ни был, Эйтан считал его важным.
Her kimse, Athan'ın önemli olduğunu düşündüğü kişi bu.
Да и времена есть другие. От чего мы бежим, Эйтан?
Neyden kaçıyoruz, Athan?
Дан нам не мир, не час, Эйтан, лишь сейчас.
Bize verilenden başka... Dünyamız yok, Athan, zamanımız yok.
Мне хорошо с тобой, Эйтан, но пациенты ждут.
Seninle olmayı sevdiğimi biliyorsun, Athan... ama ilgilenmem gereken hastalarım var.
Эйтан...
Athan...
Нет, Эйтан, это не спасение.
Hayır, Athan, bu kurtuluş değil.
Эйтан?
Athan?
Эйтан и есть умирающий.
Athan ölmekte olan adam.
— Эйтан, ты ранен?
- Athan, iyi misin?
Джеймс, Эйтан, уходите!
James, Athan, Gidin!
— Эйтан.
- Athan...
Эйтан Коул мёртв.
Athan Cole öldü.
Эй, кто притащил сюда косоглазого? - Ле-ви-тан. - Левитана.
Bu köylüyü kim getirdi?
Эй Нейтан!
Hey, Nathan!
Нейтан. Это наш новый сотрудник, Эйприл.
Nathan, yeni asistanımız April ile tanış.
Нейтан, надеюсь, ты обеспечишь Эйприл работой.
April'e biraz iş ver Nathan.
- Эй, Нейтан, хочу задать тебе вопрос.
Nathan, sana bir sorum var.
- Эйтан.
Adım Eitan..
Шайтан залез и говрит тебе : "Эй, пацан".
Şeytan sana vesvese veriyor.
Эй, Нейтан.
Hey, Nathan.
Китайская династия Тан, которая длилась с 618 по 907 г. до н.э.
Çin'in Tang Hanedanlığı milattan sonra 618-907 yılları arasında hüküm sürmüştür.
Ам... и... и... э... столько же, сколько и эпоха Ренессанса в Европе. Династия Тан, аа...
Ve aynen Avrupa Rönesans döneminde olduğu gibi Tang Hanedanlığı...
Эй, Нейтан.
Selam Nathan.
Эй! Ким Тан.
Kim Tan.
тогда Тан побил бы Чан Ёна. Эй!
- Öyle bir şey olsa Tan onu döverdi.
Эйтан.
Ethan...
Эйвери, фотографию, отправленную Зои Тан своему отцу, сделали в национальном парке Рок-Крик.
Avery, Zoey Tan'in babasma gonderdigi fotograf. Rock Creek Park'ta $ ekilmiş.
С тех пор Нейтан прямо в эйфории.
Nathan baştan beri yükleniyordu.
Эйтан.
Athan.
Эйтан, прекрати.
Athan, dur.
Эйтан.
Athan...
Эйтан!
Athan!