English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Э ] / Эйша

Эйша tradutor Turco

24 parallel translation
Пап, это сестра Бани – Эйша.
Baba, bu Bahni'nin kız kardeşi Aasia.
Эйша, ты мне этого не говорила.
Bana hiç söylemedin Aasia.
Сейчас мы сосредоточены на Бани, и потому её сестра Эйша хочет кое-что сказать.
Şu an odak noktamız Bahni, o yuzden kardeşi Aasia da birkaç şey söylemek istiyor.
Эйша.
Aasia.
Эйша, у меня для тебя кое-что есть.
Aisha, sana bir şey getirdim.
Эйша единственная, кто был заинтересован в этом магазине.
Bu lanet dükkan Aisha'nın fikriydi.
Эйша.
Aisha.
Ты говоришь по-английски, Эйша?
İngilizce biliyor musun, Aisha?
- Ага. Это Эйша.
- İsmi Aisha.
Эйша?
Aisha.
Шайенн! Эй, Шайенн!
Çeyen!
Эй, все, просто ша!
Düzelt şu kapıyı Bender!
Э-э-э... Ша п'шмотрим...
"Check le dedans"...
Шайтан залез и говрит тебе : "Эй, пацан".
Şeytan sana vesvese veriyor.
Эй, Шайенн.
Hey Cheyenne.
Эй, Шай?
Hey Chey?
Эй, Шайенн, пoмoги-ка. Tут двеpь... пoхoже, заелo.
Hey Cheyenne, yardım et, sanırım bu kapı sıkıştı.
Эй, я что-то нашел... Это Ти-Кей "Убийца" Уомак и его шайка.
Hey, bir şey buldum... bu T.K. "Katil" Womack ve onun takımı.
Эй, Шайло!
Hey, Shiloh!
Или что он часть шайки "Э"?
Ya da "A" grubunun bir parçası mı?
Эй, Мухтар. Айша, иди сюда.
Mukhtar, Aisha, gelin!
Э-Э, он большой, он получил две шайбы-сушилки...
Ama çok büyük, iki tane çamaşır kurutucusu var.
Эй Джей и его шайка запинали его до смерти.
A.J ve adamları ölesiye dövüyorlardı.
- Эйша звонила.
Aisha'nın yüzüğü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]