Экспортёров tradutor Turco
9 parallel translation
Это было самое спорное заседание стран - экспортёров нефти за всю историю организации.
Bu şimdiye kadar en fazla pazarlık yapılan görüşme oldu.
Бланшард - один из лучших экспортёров.
Blanchard ihracat konusunda en iyilerinden biridir.
Судя по всему, он оставил торговлю контрабандой некоторое время назад и с тех пор исправился... Став законным главой конгломерата международных экспортёров и известным жертвователем в греческие националистические фонды.
Söylentiye göre kaçakçılığı bırakmış, o zamandan beri bir uluslararası nakliye holdinginin başkanı ve Yunan milliyetçisi kurumların önemli bir bağışçısıymış.
Больше никто не пострадал. Но этот инцидент временно оставил не у дел представителей 13-ти стран-экспортёров нефти.
Bombacı olay yerinde ölmüş ve başka kimse zarar görmemiş ama bu olay, dünyanın petrol ihraç eden 13 ülkesinin temsilcilerini geçici olarak kilit altına almış.
- Да, ну что ж, благодари Господа за ОПЕК. [ОПЕК – организация стран-экспортеров нефти]
- OPEC için sana teşekkürler Tanrım!
Торговцев, импортеров, экспортеров.
İnsan tacirleri, ithalatçılar, ihracatçılar.
Да, у импортёров-экспортеров нестандартные часы работы.
Evet, ithalat-ihracatçıların çalışma saatleri çok tuhaf.
- Олово? Малайзия - один из крупнейших экспортеров.
- kalay?
- Каким образом акроним Для "Организации стран-экспортеров нефти" это расизм?
Petrol İhraç Eden Ülkeler Vakfının kısalması nasıl ırkçı olabilir?