Элвиса tradutor Turco
243 parallel translation
На Элвиса Пресли.
Elvis Presley.
Сообщите мне, если намечается кровавая бойня, то я выкупаю малютку Элвиса!
Kan mı dökülmüş, söyleyin de bilelim. Küçük Elvis'e banyo yaptırıyorum.
Элвиса.
Elvis.
Элвиса Пресли.
Elvis Presley.
- Я... кажется, я увидел Элвиса.
- Ben... Elvis'i gördüğümü sandım.
Ты Элвиса давно не видела?
Peki, adamım, son zamanlarda Elvis'i gördün mü?
Элвиса?
Son zamanlarda Elvis'i görmek mi?
Было бы круто, конечно, если бы он работал двойником Элвиса.
Çünkü, yani, yarım yamalak iyiyse, onun Elvis taklitçisi olduğunu bilirsin.
Ты единственный кто мог смешать Элвиса Костелло и'PubIic Enemy'.
Elvis Costello'yla Public Enemy'i karıştırabilen tanıdığım tek kişisin.
ТУЧНЫЙ КОВБОЙ Этот сделан из ткани, разработанной для Элвиса.
Bu uzay çağı fabrikasında yapıldı ve özellikle Elvis için geliştirildi.
Это комната отдыха Элвиса.
ve işte karşınızda Elvis`in kayıt odası.
Голос Элвиса. Кунг-фу, пирог.
Elvis'in sesi, kung fu, pasta.
Ты, уже, прочитал историю про Элвиса?
Elvis'le ilgili hikayeyi okumadın mı hala?
Это, наверно, лучшая, статья которую я когда-либо читал про Элвиса Пресли за всю жизнь.
Elvis Presley hakkında okuduğum en başarılı çalışmaydı bu. Şuna bak.
Ну, там, и Элвиса... Гарри Глиттера. Абба?
EIvis gibi, Gary Glitter gibi.
Фанату Элвиса здесь понравится.
Bir Elvis hayranının bayılacağı bir yer.
Дамы и господа, вы увидели три возраста Элвиса.
" Bayanlar baylar, Elvis'in 3 dönemini izlediniz.
Три Элвиса!
3 Elvis!
Разве ты не захотел бы стать рок-звездой, вроде Элвиса?
Bir Rock yıldızı olmak istemez miydin, Elvis gibi mesela?
Было бы здорово стать рок-звездой вроде Элвиса!
Rock yıldızı olmak isterdim, mesela Elvis gibi!
Надеюсь, они привезут с собой Элвиса!
Tanrım! Umarım Elvis'i geri getirirler!
Моя мама - страстная поклонница Элвиса.
Annem dünyadaki en büyük Elvis hayranıdır.
И он научил Элвиса Пресли карате.
Ayrıca Elvis Presley'e karate yapmayı öğretmiş.
А теперь я изображу... Элвиса Пресли.
Ve şimdi sizler için taklit edeceğim kişi bu biri...
Дай им Майти Мауса, дай им Элвиса!
Onlara süper fareyi vereceksin.
- Ты - большая поклонница Элвиса?
- Elvis hayranı mısın?
Уверена, ваши родители ненавидели Элвиса.
Eminim sizin aileleriniz de Elvis'ten nefret ediyordu.
Держи, это диск Элвиса Пресли.
Ve dinleyecek bir şey. Al.
Сотовый телефон, пейджер, фотографии. Я положил диски Элвиса.
Bir cep telefonu, bir çağrı cihazı, bazı resimler.
Я видел Элвиса.
Elvis'i gördüm.
А вот и мы в Казино Отеля Ривьера это Международная Неделя Элвиса.
İşte Riviera Hotel ve Kumarhanesindeyiz ve Uluslararası Elvis Haftası.
На казино Отеля Ривьера сегодня обрушился шквал огня во время Международной Конвенйии Элвиса.
Riviera Hotel ve Kumarhanesi bir silah ateşi banyosuyla bugün patladı Uluslararası Elvis toplantısı sırasında.
... Изображавшие Элвиса пробрались к лифту, откуда они выбрались на крышу где их ждал вертолет. Они скрылись в неизвестном направлении.
... Elvis taklitçileri asansörle çatıya çıkmayı başardı ve oradan helikopterle alındılar, bilmediğimiz bir yere.
— Он хорошо Элвиса изображает?
- Gerçekten bir Elvis taklitçisi mi?
Дата рождения Элвиса.
Elvis'in doğum günü.
В 1984 Мерфи подал иск против общества Элвиса Пресли за то, что они не признали его сыном Элвиса.
1984'te Thomas J. Murphy Elvis Presley'in mirası için dava açtı onu Elvis'in biyolojik oğlu olarak tanımadıkları için.
Его разоблачили в 1985 и он проиграл дела вместе с 75 претендентами на звание незаконных детей Элвиса Пресли.
1985'te reddedildi ve Elvis Presley'in gayri meşru çocuğu olduğunu iddia eden diğer 75 kişiyle beraber davayı kaybetti.
Пародирую Элвиса.
Elvis taklidi yapıyorum.
- Пять сотен звонков начиная с 23 : 00, похоже, его видят чаще чем Элвиса.
11'den beri 500 kişi aradı. Elvis'i bile bu kadar gören olmamıştır.
Ты похож на фаната Элвиса.
Elvis hayranına benziyorsun.
Уверена, что у Элвиса тоже бывали неудачные дни.
Eminim Elvis'in de kötü günleri olmuştur.
Вы были двойником Элвиса, помните?
Siz bir Elvis taklitçisiydiniz, hatırlamıyor musunuz?
Этот паренёк, Себастьян Хэфф, он был двойником Элвиса, он был лучшим из них.
Ve bu çocuk, Sebastian Haff... Elvis taklitlerinden biriydi. En iyileriydi.
Переезжал из города в город, изображая Элвиса.
Elvis taklidi yaparak şehirden şehire giderek...
Только я и был Элвисом... изображающим Себастьяна Хэффа изображающего Элвиса.
Sadece Elvis'i oynayan, Sebastian Haff'ı oynayan, Elvis'tim.
Канал КРОП с гордостью представляет "Киномарафон Элвиса Пресли".
KROP kanalı, Elvis Presley film maratonunu sunmaktan gurur duyar.
24 часа Элвиса в ролях, которые он прославил.
24 saat Elvis'i ünlü yapan roller.
Вверх по бульвару Элвиса Пресли до ворот Гоейсленда
Pekâlâ.
Знаете, я уже слегка устал от Элвиса.
Bakın Elvis taklitlerinden bıktım. Ekipte yer var mı?
- Ты будешь изображать Элвиса.
Hepiniz biliyorsunuz burası hareketlenecek..... karaoke ile, ki ben de bunu seviyorum. Oh, evet, Elvis olacağım.
Под Элвиса работать.
- Elvis taklidi yapmayı.