Элвуд tradutor Turco
115 parallel translation
А что, если дядя Элвуд вернется и все испортит?
Anne, konuklar geldikten sonra Elwood dayının dönüp her şeyi mahvetmeyeceğinden emin misin?
Не дядя Элвуд живет у нас, а мы живем у него.
Elwood dayın bizim yanımızda oturmuyor, biz onun yanında oturuyoruz.
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе!
Ne işe yarayacak? Myrtle Mae Simmons, dayısı Elwood P. Dowd kasabanın en en üşütük adamı!
Особенно, если дядя Элвуд придет. - Он не придет.
Elwood dayın bu gün eve gelmeyecek.
Элвуд уже ушел, но я боюсь, он может вернуться.
Elwood şimdi çıktı ama dönerse diye korkuyorum.
Его зовут Элвуд П. Дауд.
Adı Elwood P. Dowd.
- А где же Элвуд?
Elwood nerede?
Элвуд вообще видится с кем-нибудь?
Şu aralar Elwood'un görüştüğü biri var mı?
Элвуд счастлив, Вита Луиза?
Elwood mutlu mu Veta Louise?
Да, тетя Этель, Элвуд очень счастлив.
Evet Ethel teyze, Elwood çok mutlu.
Элвуд Дауд!
Elwood Dowd.
- тебя ждет красивая женщина. - Элвуд, ты не изменился.
Eve gelip, güzel bir kadının beni beklediğini görmek ne güzel.
Элвуд!
Elwood, hiç değişmemişsin. Elwood.
Элвуд, когда же ты придешь к нам на ужин? Ты, Вита и Миртл Мэй.
Elwood, haftaya Veta ve Myrtle Mae'yle birlikte bize ne zaman yemeğe gelirsiniz?
Элвуд.
Elwood. Elwood.
Я знаю, что Элвуд Дауд здесь.
Ama Elwood Dowd'ı çok iyi tanırım, Elwood burada.
Элвуд, нам надо поговорить...
- Elwood, konuşmak istiyorum...
- Мне надо с тобой поговорить, Элвуд.
Seninle konuşmak istiyorum Elwood.
Элвуд, надо поговорить.
Elwood, seninle konuşmak istiyorum.
Да, Элвуд.
Evet. Evet Elwood.
- Элвуд, мы поедем на машине покататься.
Elwood, daha sonra birlikte arabaya binip gezebiliriz.
Подожди меня здесь, Элвуд, дорогой.
Beni burada bekler misin Elwood?
Меня зовут Дауд, Элвуд П.
Benim adım Dowd, Elwood P.
Элвуд П. Дауд.
Elwood P. Dowd.
- Нет, Элвуд никогда не был женат.
Hayır, Elwood hiç evlenmedi.
- Да, Элвуд определенно пьет.
Evet, Elwood kesinlikle içiyor.
Элвуд покупает билеты в театр и на поезд на себя и на него.
Elwood, hem kendine hem ona tiyatro bileti, tren bileti alıyor.
Ужасно то, что он такой же огромный как Элвуд описывает!
Dahası, tıpkı Elwood'un dediği gibi çok kocaman bir şey.
Элвуд П. Позвольте дать вам мою визитку.
Elwood P. Size kartımı vereyim.
Элвуд П. Позвольте дать вам...
Benim adım Dowd. Elwood P. Size bir kartımı...
Дядя Элвуд? Мама!
Elwood dayımı mı?
- Где дядя Элвуд?
Elwood dayım nerede?
Подождите, Элвуд об этом узнает.
Bana yaptıklarını hele Elwood bir duysun.
Я дочь миссис Симмонс. Дядя Элвуд - мой дядя.
Ben Bayan Simmons'ın kızıyım, Elwood dayı dayım olur.
Мистер Кракер, с вами говорит Элвуд П. Дауд.
Bay Cracker, ben Elwood P. Dowd.
- Здесь был Элвуд.
Elwood buraya gelmiş.
Элвуд? Ты где?
Neredesin hayatım?
Алло, Элвуд?
Alo Elwood.
- Пойдем, Элвуд.
- Gel Elwood.
- Меня зовут Дауд, Элвуд П.
- Benim adım Dowd, Elwood P.
"В этом мире, Элвуд, ты должен быть..."
"Bu dünyada Elwood..."
"В этом мире, Элвуд, ты должен быть или очень умным"
" Bu dünyada Elwood ya çok akıllı olacaksın
По моему мнению, Элвуд П. Дауд страдает галлюцинациями 3-ей степени.
Benim kanaatim, Elwood P. Dowd üçüncü derece halüsinasyon görüyor.
- Добрый вечер, Элвуд.
İyi akşamlar Elwood.
Ты никуда не идешь, Элвуд.
Bir yere gitmiyorsun Elwood.
Элвуд П.
- Benim adım Dowd.
Элвуд Дауд, сэр? !
Elwood Dowd mu efendim?
Элвуд!
Elwood.
Элвуд П. Дауд.
Elwood P. Dowd. - Evet
- Элвуд П.
- Elwood P.
Где этот Элвуд П. Дауд?
O adam, Elwood P. Dowd nerede?