Элинор tradutor Turco
87 parallel translation
Не могу это выносить, Элинор.
Buna tahammül edemem Elinor.
- А оплата даже Элинор понравится.
- Elinor bile bu kirayı kabul eder.
Мне кажется, что Эдвард и Элинор стали нравиться друг другу.
Sanırım Edward ve Elinor bir bağ kurdu.
Элинор не так эмоциональна как ты.
Elinor senin gibi hissetmiyor.
Элинор...
Elinor...
- Ты, верно, скучаешь по нему, Элинор.
- Onu özlüyor olmalısın Elinor.
Помоги мне, Элинор.
- Haklısın. Bana yardım et.
- Элинор сказала бы то же самое.
- Elinor da öyle derdi.
Элинор, это Уиллоби.
Ah, Elinor, bu Willoughby.
Она потеряет свою красоту и будет такой же старой девой, как Элинор.
Çiçeği solacak ve Elinor gibi evde kalacak.
Элинор здорова.
Elinor iyi.
Элинор, у тебя сердце есть?
Elinor, kalbin nerede senin?
- Где Элинор?
- Elinor nerede?
Элинор.
Elinor...
- Элинор Бёрр ".
Suç Mahallinin güvenliğinin sağlanması.
Кто потратит сотню долларов, чтобы узнать, что он был Элинор из Эквитании?
Bir zamanlar Aquitaine'li Eleanor olduğunu öğrenmek için 100 dolar verilir mi?
- Кто? - Элинор.
Tom'un annesi.
Нет, у тебя всё по-другому. Я не согласна со взглядами Элинор, и она знает это, но ты поддаешься дрессировке.
Ben Eleanor'un müşterisi olamam o da bunu biliyor ama seni hazırlıyorlar.
Он прав, Элинор.
Ama bence de fazla ileri gittin.
Элинор становится болтлива, когда переберет.
Eleanor birkaç tek attı mı, kendini hiç tutamaz. Bu çok mantıklı bir soru.
Нет, с тобой Клои счастлива, для меня и Элинор это многое значит.
Hayır, sen Chloe'yi mutlu ediyorsun, Eleanor ve benim için de bu çok önemli.
Элинор, пожалуйста.
- Evet, harika.
Привет, я - Элинор Мэйсон, мачеха Бри.
Merhaba, ben Eleanor Mason, Bree'nin üvey annesi.
- Элинор, ты еще не легла.
Eleanor, yattığını düşünmüştüm.
Элинор, пожалуйста.
Eleanor, lütfen...
Элинор.
Elinor.
Молодец, Элинор.
Aferin, Elinor.
Элинор, ты была на книжной ярмарке а мы присматривали за твоим домом.
Elinor, sen uzakta, bir kitap fuarındaydın ve biz de senin evine göz kulak oluyorduk.
- Элинор- -
- Elinor...
Это одна из самых больших глупостей что ты совершила за свою жизнь, Элинор.
Bu, muhtemelen hayatında yaptığın en aptalca şey, Elinor.
Элинор, прекрати.
Kes şunu, Elinor.
Элинор.
Eleanor.
Элинор. Ты красива, как ангел.
# "Eleanor melek kadar güzelsin." #
Элинор. Познакомься, пожалуйста. Это Мишка.
Eleanor bu Mishka.
Элинор делает мне прическу.
- Eleanor saçımı yapıyor.
Элинор?
Eleanor?
Спасибо за всё, Элинор.
Her şey için teşekkürler Eleanor. Hoşça kal.
Элинор, ты должна выйти из автобуса.
Eleanor, otobüsten inmelisin.
Филис Элинор Виктория Кролл.
Phyllis Eleonore Victoria Kroll.
Элинор, ты перестраховываешься.
Eleanor, abartıyorsun.
Я даже подумать не могу, насколько всё было бы хуже, если бы Элинор к одному из них не ходила.
Psikiyatrist olmasaydı Eleanor'un durumunun ne kadar kötü olacağını düşünmek bile istemiyorum.
Элинор, что случилось?
Eleanor, ne oldu?
Я не собираюсь лгать вам, Элинор.
Sana yalan söylemeyecektim, Elenor.
Он сообщил вам, что наткнулся на "Троянского коня", не так ли, Элинор?
Ayağının Trojen Atı'na takıldığını bildirmişti size, değil mi Elenor?
Какая разница, кто скажет эти слова? Нет, Элинор!
- Kimin itiraf ettiği önemli değil.
Я Элинор Грант, полковник британской военной разведки.
Ben, İngiliz Askeri İstihbaratı'ndan Albay Elenor Grant.
Миссис Стоунбридж! Я полковник Элинор Грант.
Bayan Stonebridge ben, Albay Eleanor Grant.
Давай признаем, что полковник Элинор Грант - конкретная сучка.
- Kabul edelim Albay Grant, tam bir sürtük.
Элинор, Нола еще достаточно молода.
Eleanor, Nola henüz o yaş sınırına gelmedi.
Элинор?
Eleanor!
Очень приятно, Элинор.
- Eleanor, memnun oldum.