Элли tradutor Turco
3,599 parallel translation
Раз мама Элли этого не смогла, никто не получит вина, пока не скажет что-нибудь хорошее об Элли.
Ellie'nin annesi yapamadığına göre Ellie hakkında güzel bir şey söylemeden kimse şarap almıyor.
Элли работает с ним чтобы выяснить любые возможные осложнения.
Ellie şu anda bunun üzerinde çalışıyor.
Ты не виновата Кейси с Морганом сейчас обсуждают план, а Элли работает над Интерсектом
Dinle, biz konuşurken Casey ve Morgan bir plan yapıyorlar ayrıca Ellie de Bilgisayar üzerinde çalışıyor.
Или просто Элли.
Ellie diyorlar.
Спасибо тебе, Элли.
Tesekkürler, Ellie.
Квартира Элли.
Ellie'nin dairesinde.
А сейчас, свою жену, по одной и той же причине, из-за Интерсекта, Элли.
simdi de karimi ve hepsi ayni nedenden dolayi, Bilgisayar yüzünden oldu Ellie.
А что насчет Элли, и Великолепного?
Ellie ve Muhtesem ne olacak?
Элли ушла выпить чашечку кофе с Сарой.
Ellie ve Sarah da az önce kahve içmeye çiktilar.
Ладно, она следует за мной, но, Кейси, она взяла Элли с собой.
Tamam, beni takip ediyor Casey ama Ellie de yaninda.
Я позабочусь о том чтобы Элли вышла из это ситуации без единой царапины.
Ellie'nin çizik bile almayacagina emin olacagim.
Элли, нет!
Ellie, hayir!
Элли.
Ellie.
Я потерял ее, Элли.
Onu kaybettim, Ellie.
Мы с Элли хотели использовать очки, чтоб вернуть тебе воспоминания
Ellie ve ben gözlüğü hafızanı geri getirmek için kullanacaktık.
Элли, тебе следует поехать.
Ellie, gitmen gerekiyor.
Элли.. ей не нравится мое железо в квартире, так что..
Ellie çalışma aletlerimi evde görmeyi sevmiyor...
То есть, Элли, я полагаю, что ты собираешься просто подождать немного, а затем сломить дух своего мужа, как обычно.
Ellie, farzediyorum ki biraz bekleyecek ve her zamanki gibi kocanın şevkini kıracaksın.
Знаете чему я научилась от дружбы с Элли?
Ellie ile olan dostluğumdan ne öğrendim biliyor musun?
Хочу сказать, иногда нормально быть эгоистичным, верно, Элли?
Demek istediğim bazen bencil olmak iyidir değil mi Ellie?
Элли рассказывала, через что ты прошел несколько месяцев назад.
Ellie birkaç ay önce neler yaşadığını anlattı.
О Боже, Элли.
Tanrım, Ellie.
Я Элли.
Ben Ally.
Нет. Элли.
Hayır, Ally.
Милая слепая Элли с блестящими волосами, пахнущая как роза.
Gül gibi kokan sırma saçlı Ally mi? Hayır.
Элли!
Ellie!
Вопрос в том, Элли, как мне вас убедить к нам присоединиться?
Asıl soru şu Ellie, kalmanı sağlamak için, ne yapabilirim?
- Элли.
- Ellie.
Элли знала Джеда.
Ellie, Jed'i tanıyormuş.
Элли только что из Таиланда.
Ellie de Tayland'a gitmiş.
- Как по-твоему, почему Элли лжет?
- Sence Ellie nasıl biridir?
С тобой происходят определенные вещи, Элли.
Sence sana neler oluyor Ellie?
Вчера я был дома к 9 : 15, помог Элли сделать домашнее задание по географии, а потом сразу отправился спать.
Dün gece 21 : 15'de evdeydim, Elly'e coğrafya ödevinde yardımcı olup yattım.
Мама Элли не хотела, чтобы она встречалась со мной, но если бы я не настоял, этого волшебства бы никогда не случилось.
Ellie'nin annesi benimle çıkmasına izin vermedi ama çabalamamış olsaydım, bu sihirli şey asla ortaya çıkmazdı.
Элли, окати его.
Ellie, batır onu.
- Джулз и Элли - с натяжкой, 0.
Jules ve Ellie... Malesef ki sıfır.
Джулз и Элли нужен только один правильный ответ, чтобы победить.
Jules ve Ellie'nin sadece bir galibiyete ihtiyacı var.
Элли... просто сделай вид.
Ellie... numara yap.
- Ёто тебе, элли.
Anladım.
Слушай, я надеялся, что ты сможешь позаботиться о Кенни и Элли.
Bak, belki Kenney ile Ellie'ye bakabilirsin diye geldim.
Ну же, Элли.
Ellie, haydi ama.
Кто, Элли?
Ellie'den mi bahsediyorsun?
Я твой друг, Элли.
Senin dostun olmak için Ellie.
- Элли!
- Ellie!
У Элли тоже В на плече.
Ellie'nin omzunda da aynı "B" işaretinden var.
Элли?
Ellie?
У Элли такая же В на плече.
Ellie'nin omzunda da aynı "B" işaretinden var.
Элли, не было причин, чтобы он вот так появился.
Ellie, böyle ortaya çıkmasını gerektirecek bir şey yoktu.
Послушай, Элли
Dinle Ellie, Sarah artık çakmalarını kontrol edemediğini söyledi.
Элли, ты иди.
Ellie sen git.
- Элли в опасности.
Ellie'nin başı belada.