Эмиас tradutor Turco
58 parallel translation
Моим отцом был Эмиас Крэйл, художник.
- Evet, babam ressam Amyas Crale'di.
Эмиас Крэйл был из другого теста :
Amyas Crale o tür bir adam değildi.
Эмиас Крэйл всегда путался с женщинами, но та женщина была особенной. Этой девушке Эльзе Грир исполнилось всего 18.
Elsa Greer diye bir kız, on sekizini yeni doldurmuştu.
Защита утверждала, что Эмиас сам отравил себя.
Biz de onu Amyas Crale'in intihar etmek için kullandığını iddia ettik.
Эмиас Крэйл был моим лучшим другом.
Amyas Crale, bir insanın sahip olabileceği en iyi arkadaştı.
Эмиас был отличным парнем.
Amyas harika biriydi.
Она прогнила насквозь, хотя Эмиас этого не замечал.
Çok kötü bir insandı ama Amyas göremiyordu bunu.
- Эмиас, пожалуйста!
- Amyas, lütfen!
- Нет, послушай меня, Эмиас!
- Niçin dinlemiyorsun, Amyas?
- Эмиас, старина, как поживаешь?
- Amyas, dostum. İyi misin?
- Эльза. Эмиас её рисует.
- Amyas resmini yapıyor.
Эмиас и Анджела, сводная сестра Каролины, цапались всё утро.
Amyas'la, Caroline'ın üvey kardeşi Angela sabahtan beri atışıyordu.
- Эмиас.
Amyas.
Эмиас? Это правда?
Amyas, doğru mu?
Эмиас, приведи себя в порядок.
Amyas, kendini topla biraz.
Вернувшись домой вечером, Эмиас и Анджела продолжали цапаться по всякому поводу.
Akşam geri döndüğümüzde, Amyas'la Angela yine bir nedenle kavga ettiler.
На утро, спустившись вниз, я услышал, как Эмиас и Каролина ссорились в библиотеке.
Ertesi sabah aşağıya indiğimde Amyas'la Caroline'ın kütüphanede bağrıştıklarını duydum.
Я скоро убью тебя, Эмиас! Богом тебе клянусь!
Yemin ederim öldüreceğim!
Эмиас не пришёл обедать, и Каролина отнесла ему кофе.
Amyas yemekte bize katılmadı. Sonra Caroline kahve götürdü ona.
- Эмиас!
- Amyas- - - Ne?
- Эмиас!
Amyas!
Не думайте, будто Эмиас соблазнил невинную девушку.
Şunu da anlamalısınız. Amyas Crale masum bir kızı baştan çıkarmamıştı.
Увидев его, я решила, что Эмиас будет моим.
Onu görür görmez, onu ele geçirmek istediğime karar verdim.
Но Эмиас был против. Но однажды я потеряла терпение.
Sonra bir gün sabrım taştı.
Эмиас пришёл в бешенство, но был вынужден признать мою правоту.
Amyas çok kızmıştı ama söylediğimin doğruluğunu kabul etmek zorundaydı.
Я скоро убью тебя, Эмиас!
Bir gün seni öldüreceğim, Amyas.
- Мой дорогой Эмиас.
- Sevgilim Amyas.
Бедный Эмиас.
Sevgili Amyas.
Эмиас отказался обедать, что делал часто.
Amyas, sık sık yaptığı gibi yemeği pas geçmeye karar verdi.
Эмиас!
Amyas!
Дело в том, что Эмиас Крэйл был художником.
Olayın özü, Amyas Crale bir ressamdı.
Кажется, Филипп и Анджела вышли первыми. За ними - Эмиас.
Önce Philip'le Angela, ardından da Amyas çıktılar.
И до обеда я наблюдал, как Эмиас рисует Эльзу в саду.
Onun için de yemekten önce Amyas'ın Elsa'nın resmini yaptığı su bahçesinin yukarısında oturdum.
Эмиас часто выглядел странным, когда работал, и я ничего не заподозрил.
Çalışırken genelde öyle olurdu, onun için, bir sorun olduğu aklıma gelmedi.
- Эмиас...
- Amyas!
Эмиас...
Amyas! Zavallı kız.
Каролина ей потакала, Эмиас ревновал.
Caroline onu fazla şımartıyor ve Amyas da kıskanıyordu.
- Эмиас, это правда?
Amyas, doğru mu?
Эмиас...
Amyas.
И когда появился Эмиас...
Sonra Amyas dışarı çıktı.
Я повторяла про себя : "Эмиас мёртв".
Kendi kendime diyordum ki. "Amyas öldü."
- От чего по Вашему умер Эмиас Крэйл?
Amyas Crale'in nasıl öldüğünü düşünüyorsunuz?
Эмиас и я были... Мы были верными друзьями. Каролина не могла этого вынести.
Amyas'la ben çok iyi arkadaştık o da bunu kaldıramıyordu.
Значит, это Эмиас?
Yine Amyas değil mi?
Снова Эмиас!
Hâlâ Amyas.
- Ты ведёшь себя бесстыдно, Эмиас! - Ты так жесток к ней!
Bu çok çirkin bir davranış, Amyas.
Чего не знал Эмиас? Что Эльза Грир слышала каждое их слово.
Bilmediği şey ise, Elsa Greer'in bu konuşmayı duymuş olmasıydı.
Когда Эмиас Крэйл решил продолжить, работу, Вы ответили, что переоденетесь. Поторопись.
Amyas Crale gelip, resme devam etmek istiyorum dediğinde üstünüzü değiştireceğinizi söylediniz.
Эмиас и я любим друг друга. Мы хотим пожениться, и я поселюсь здесь.
Amyas'la ben, birbirimizi seviyoruz ve evleneceğiz.
- Эмиас на такое неспособен.
Amyas bunu yapamaz.
Дорогой мой Эмиас.
Sevgilim Amyas.