Эмильен tradutor Turco
85 parallel translation
Нет, Эмильен, так нельзя, подожди.
Hayır Emilien, bu imkansız.
Спасибо, милый Эмильен.
Teşekkürler Küçük Emilien.
Вы что, глухой, Эмильен?
Duydun mu Emilien? Sağır mısın?
А я Эмильен.
Benim adım Emilien.
Или я не Эмильен Кутан-Карбадек.
Aksi halde adım Emilien Barbadec değil!
А Карлсон в кресле - мой сын Эмильен.
Şu koltukta oturan da benim oğlum Emilien.
- Эмильен, Эмильен!
- Emilien! Emilien!
Эмильен! Ты в порядке?
Emilien iyi misin?
Я хочу извиниться перед Вами, Эмильен.
- Sizden özür diliyorum Emilien.
Конь - вот как Эмильен.
Çok kolay. "Con"...
Эмильен, приступай к операции "Ниндзя".
Emilien, Ninja operasyonu başlasın.
Где Эмильен? Эмильен!
Emilien nerede?
- Нет, Эмильен.
- Hayır, Emilien.
- Попались! - Эмильен!
- Yakaladık!
Воспоминания поблекли, Эмильен. Но рефлексы... всё еще при мне!
- Anılar uzakta olabilir, Emilien ama refleksler yerinde.
Эмильен, полиция Франции. - Это Даниэль.
Emilien, Marseille-Polis.
Эмильен за рулём, я чиню парашют, медсестра успокаивает нас пением.
Emilien kullanıyor. Ben paraşütü tamir ediyorum. Hemşire bizi sakinleştiriyor.
А я, Эмильен, я должна поговорить с тобой до Рождества.
Ve ben Emilien, bunu Noel'den önce konuşmak istiyorum.
Это моя работа, Эмильен. Я вырядился Санта Клаусом, чтобы проникнуть в их банду.
Bunları Noel Baba çetesine sızmak için giydim.
- Поспеши, Эмильен.
- Acele et Emilien. - 5 dakika şef.
- Ключи, Эмильен!
- Anahtarlar Emilien!
Эмильен!
Emilien!
- 8 месяцев, Эмильен.
- 8 aydır Emilien. - Hayır.
Думай, Эмильен, думай.
Düşün Emilien, düşün.
Ты прав, Эмильен!
- Haklısın, Emilien!
- Спокойно, Эмильен.
- Rahat ol, Emilien.
Эмильен, у меня плохое предчувствие.
Emilien, burnuma kötü kokular geliyor.
- Я волнуюсь только за Жибера - Эмильен.
- Beni de Giber endişelendiriyor.
Эмильен, это Петра.
Emilien, ben Petra.
- А Эмильен?
- Ya Emilien?
Я буду скучать без Вас, мой милый Эмильен.
Seni özleyeceğim Emilien.
Эмильен!
- Emilien!
Эмильен, держись!
Emilien, Tutun!
Эмильен, Эмильен. Перевод :
Emilien, Emilien.
Эмильен? Дорога свободна.
Emilien, the kiyi seridi temiz mi.
- Эмильен, отвечайте немедленно.
Emilien, hemen cevap ver!
- Мое - Эмильен.
Emilien.
Эмильен, смотрите.
Emilien, baksana.
Не торопитесь, Эмильен.
O kadar aceleci olma, Emilien.
Лучшие курицывМарселе Надеюсь, Ваш план безупречен, Эмильен.
Umarım planın işe yarar Emilien.
Эмильен!
Emilien...
- Эмильен?
Emilien.
Эмильен, у меня такой...
Emilien sana bir haber...
Тронута твоей заботой, Эмильен.
Gereksiz tasalanıyorsun.
Эй, Эмильен, отзовись. Как слышишь?
Hey, Emilien, cevap verin!
Эмильен, говорит Жибер.
Emilien, ben Gibert.
- Эмильен?
- Emilien?
Эмильен.
Çeviri :
Эмильен?
Emilien?
Эмильен.
Bu seyle ilgili...
- Я с ходу все понял, Эмильен.
Onlarin foyasini ben açiga çikardim.