Эмкей tradutor Turco
29 parallel translation
ЭмКей.
- MK.
ЭмКей.
Ben de MK.
Я знаю, ты лжешь, ЭмКей.
Yalan söylediğini biliyorum MK.
ЭмКей лжет.
M.K. yalan söylüyor.
Ты говорила, у мальчика суперсила. ЭмКей совсем не такой.
Çocuğun güçlü olduğunu söylemiştin fakat M.K. tam tersi.
ЭмКей. в нашей семье все учатся сражаться.
M.K. ailemizdeki herkes nasıl dövüşmesi gerektiğini öğrenmelidir.
ЭмКей думает, что вся суть тренировок - сражения.
M.K. buradaki eğitimin yalnızca dövüşmekle ilgili olduğunu düşünüyor.
ЭмКей, да?
MK, değil mi?
ЭмКей? Пора выдвигаться.
Gitme vakti.
ЭмКей, караулишь первым.
M.K. ilk nöbet sende.
А что я видела, ЭмКей?
- Neye tanık oldum M.K.?
И в то мгновение я увидела тебя, ЭмКей. И ты вернулся.
Bir dakikalığına seni gördüm M.K ve sonra kaybolmadın.
ЭмКей, тебе нужно убираться как можно дальше отсюда.
M.K. en kısa sürede buradan uzaklaşmalısın.
ЭмКей. Когда я был новичком, то слышал истории о таких, как он, но кто поверит, что они существуют, живут среди нас.
Çaylakken onun gibi insanlar hakkında hikâyeler duymuştum duymasına da var olduklarına ve aramızda dolaştıklarına kim gerçekten inanır ki?
эмкей. расскажи еще раз, как ты взял меня под свое крыло в монастыре.
M.K.'in dediğine göre manastırda beni kanatlarının altında nasıl tuttuğuna dair hikâyeler anlatıyormuşsun.
ты я и санни эмкей!
Sen, ben ve Sunny. - M.K. M.K.! - Bırak gitsin.
а где эмкей?
M.K. şimdi nerede?
эмкей с тобой?
M.K. yanında mı?
где эмкей?
MK nerede?
а ты, эмкей.
Ve sen M.K.
глупо доверять ему, эмкей.
Ona güvenmek için salak olmalısın M.K.
эмкей, иди!
Gidelim M.K.!
первое : идешь к вдове говоришь, что барон чау продает мальчика по имени эмкей.
İlk emrin Dul'a gitmek ve Baron Chau'nun M.K. adında bir çocuğu silah ve mühimmat karşılığında..
Мисс Эмке?
Bayan Emke?
ЭмКей.
MK.
ЭмКей.
MK!
эмкей?
Evet, evet.
не беспокойся эмкей, ты в безопасности.
Endişelenme M.K. Güvendesin.