Эмма tradutor Turco
3,476 parallel translation
Эмма, постой.
- Emma, bekle.
Эмма, мне правда жаль.
Em, gerçekten üzgünüm.
Плюс, Эмма в моём классе.
Hem Emma da benim sınıfımda.
Не могу поверить, что Эмма всё ещё не разговаривает со мной.
Emma'nın benimle hala konuşmadığına inanamıyorum.
В смысле, не пойми меня неправильно, Эмма очень милая и всё такое, но, полагаю, секс у вас был как у амишей.
Yani beni yanlış anlama, Emma hoş falan filan da seksin oldukça Amiş tarzı olduğunu düşünüyorum.
И я вполне уверен, что Эмма уже всё тебе сказала.
Hem eminim Emma'nın seninle konuşması bitti.
А ты Эмма Дювал, да?
- Sen de Emma Duval'sın, değil mi?
Эмма!
- Emma.
Эмма призналась, что могла помешать появиться этому видео в сети.
Emma o videonun çekilmeden önce durdurabileceğini itiraf etti.
Меня зовут Эмма Дювал, а кодовое слово — аметист.
Adım Emma Duval ve şifreli sözcük "ametist taşı."
Постарайтесь успокоиться, Эмма.
- Derin nefes al Emma.
Показать тебе правду, Эмма.
- Gerçeği göstermeyi Emma.
Всё началось с неё, Эмма.
Her şey onunla başladı Emma.
Показать тебе правду, Эмма.
- Sana gerçeği göstermek Emma.
Началось все с нее, Эмма.
Her şey onunla başladı Emma.
Эмма, это же поминки Рэйчел.
- Emma, bu Rachel'ın anması.
- Привет, Эмма. Я получил твое сообщение.
- Merhaba Emma.
- Эмма. - Мам?
- Emma.
Он мне очень нравится, Эмма.
Acımasızcaydı. Ondan çok hoşlanıyorum Emma.
- Эмма?
- Gitmem gerek.
Эмма, стой!
- Olamaz!
Он позвонил домой, тот человек, у которого Эмма.
Hayır, Artie'yle uzun zamandır pek bir şey paylaşmıyorduk.
Он включил музыку. А Эмма пела. - Я знаю её голос.
Senin mekanından birisinde oranın anahtarı var mıydı?
Чем могу помочь? Эмма.
Onun bu sözlere kırıldığını biliyorum.
Эмма, милая, я нашла тебя.
- Emma, hayatım. Buldum seni.
Эмма, здесь тебе не место.
Emma, sen buraya ait değilsin.
- Эмма, они не любят тебя.
- Emma, seni sevmiyorlar. - Hayır, seviyorlar.
- Нет! - Эмма, успокойся.
- Emma, sakin ol.
Эмма, ты сядешь в машину, и мы поедем домой. Ага, разбежалась.
- Hayır, beni zorlayamazsınız.
Эмма, успокойся.
- Emma, bebeğim, sakin ol.
Нет! Я не Эмма! Я не Эмма!
Ben Emma değilim, ben Emma değilim.
Я не Эмма!
Ben Emma değilim.
Мы уже говорили об этом, Эмма. Нет другой работы.
Ve bu konu hakkında konuştuk Emma, başka iş yok.
И этот факт глубоко меня ранит, страдающая неврозом, очаровательный школьный психолог Эмма Пилсбери.
Ve bu gerçek beni derinden yaralıyor sinir hastası, tapılası rehber öğretmen Emma Pillsbury.
Эмма в порядке. В нужный момент Чарли позовет ее домой, к нам.
Zamanı geldiğinde Charlie onu evimize çağıracak.
Эмма с ума сойдет.
O bir çocuk.
Я просто хотел узнать, как там маленькая Эмма?
Ben sadece Emma'nın ne kadar küçük olduğunu bilmek istedim.
Эмма в школе сказала, что поможет мне.
Saçınız çok iyi, uyumlu olmuş.
Привет, Эмма.
Merhaba Dr. Sheffield. Buyurun mektubunuz.
Я возьму, Эмма. Кто звонит в такой час?
" 12 Temmuz 1943.
Большое спасибо, Эми. Эмма.
Bakıyorum yaşam enerjini kaybetmemişsin.
Я все еще Эмма.
Aynen öyle.
Эмма! Ты нужна нам, Черри.
Sana ihtiyacımız var!
Эмма!
Emma!
Где Эмма?
Emma nerede?
И в тот день Ребекка Доналдсон умерла и родилась Эмма Уилсон.
Ve o gün, Rebecca Donaldson öldü, Emma Wilson doğdu.
Эмма, дорогая, они поймали его.
Emma tatlım, onu yakaladılar.
- Эмма, тебе не стоит быть здесь.
- Emma, burada olmamalısın.
Эмма, дорогая, я принесла тебе и твоей новой подруге перекусить.
Emma, tatlım.
Где моя малышка Синди? Эмма уже уложила ее в кровать.
Çok sağ ol Amy.
Эмма?
Emma.