Эмпайр стэйт билдинг tradutor Turco
38 parallel translation
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Empire State Binası.
Так он сейчас может быть на крыше Эмпайр Стэйт Билдинг?
Yani şu anda Empire State binasının tepesinde olabilir mi?
Он не способен найти Эмпайр Стэйт билдинг с картой в руках.
G-N-U. Empire State Binasını pusula, harita ve rehber ile bulamadı.
Если бы я запретил прыгать с Эмпайр Стэйт Билдинг... — Да, я бы прыгнул.
Sana Empire State binasından atlama desem... - Haklısın, atlardım.
Конечно, не то, что завтракать на верхушке Эмпайр Стэйт Билдинг, но зато здесь есть милые видоискатели.
Empire State binasının zirvesine yemek götürmek gibi oldu ama şu küçük dürbünlerden var orada.
несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой "Нью-Йорк Таймс"...
Birkaç HH simidi, Empire State Binası anahtarlığı sonra paketin en üstüne de... Hazır mısın?
Многие люди, приезжая в Нью-Йорк, сразу идут к зданию Эмпайр Стэйт Билдинг.
Çoğu insan New York'a gelince ; direk Empire State binasına giderler.
Итак, что тут у нас, на первой странице рассказ о... ( заголовок на газете : "История успеха" ) я полагаю, о парне в костюме супергероя, лезущего по Эмпайр Стэйт Билдинг.
Burada, ön sayfadaki haberde sanırım süper kahraman kostümü giyen bir adam Empire State Binası'na tırmanmış.
Я собираюсь уйти с работы в пятницу. Мы покажем ей "Эмпайр Стэйт Билдинг" ( знаменитый небоскреб в Нью-Йорке )
Cuma günü işi asacağım, ve hep beraber onunla Empire State Binası'na gideceğiz.
Каждый должен увидеть "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Herkes Empire State Binası'nı görmeli.
И на следующий день я повел всех в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Ve daha sonraki gün, ben herkesi Empire State Binasına götürdüm.
Забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер один :
Empire State Binası İlginç gerçek 1 :
Знаешь, Кэйти, я так давно хотела посетить "Эмпайр Стэйт Билдинг", но я ждала, чтобы прийти сюда с кем-то особенным.
Biliyor musun, Katie, Empire State Binası'na uzun zamandır gelmek istedim, ama özel biriyle gelmek için bekledim.
Мы с Маршаллом тоже никогда раньше не были в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Marshall ve ben Empire State Binası'na hiç gelmemiştik.
Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Artık bu aptal Empire State Binası'nı görmek istemiyorum.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 22 :
Tamam, Empire State Binası İlginç gerçek 22 :
В "Эмпайр Стэйт Билдинг" есть куча мест, где люди могут поговорить с глазу на глаз.
Empire State Binası'nın yüzlerce özel konuşulabilecek yeri vardır.
Слушай, ты был на "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Bak, daha önce Empire State Binası'nda bulundun mu? Hayır.
Простите, сэр, не могли бы Вы подсказать, как попасть в "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Afedersiniz, efendim, bana Empire State Binası'na nasıl gidilebilir söyler misiniz?
Собираешься рассказать мне очередной забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Başka bir İlginç Empire State Binası gerçeği mi?
И последней вещью, которую мы сделали до ее отъезда, был подъем на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Ve gitmeden önce son yaptığımız şey Empire State Binası'na gitmekti.
Так что вчерашний поход в "Эмпайр Стэйт Билдинг" не считается.
Dün Empire State Binası'nı gelmiş sayılmayız.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 81 :
Pekala, Empire State Binası İlginç gerçek 81 :
Итак, ребята, теперь вы можете говорить, что побывали на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
En sonunda siz de Empire State Binası'nda bulundum diyebileceksiniz.
Я даже вижу Эмпайр Стэйт Билдинг, когда встаю на кровати.
Yatağımın üzerinde ayağa kalktığımda Empire State binasını görebiliyorum.
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
Empire State binası.
Это Эмпайр Стэйт Билдинг.
Pencereleri... Orası Empire State binası.
Эмпайр Стэйт Билдинг в День влюбленных, самое романтическое здание в мире, в самый романтический день в году.
Sevgililer Günü'nde Empire State Binası yılın en romantik gününde en romantik binadır.
Каждые две недели я покупаю билет и болтаюсь в холле Эмпайр Стэйт Билдинг в надежде встретить настоящую любовь.
İki haftada bir, bir bilet alırım ve tek gerçek aşkımı bulabilecek miyim diye ve Empire State Binası'nın girişinde biraz oyalanırım.
Джейми, не могу поверить, что ты взял меня в Эмпайр Стэйт Билдинг в День влюбленных
Jamie, beni Sevgililer Günü'nde Empire State Binası'na getirdiğine inanamıyorum.
Денни, я чуть не провела День влюбленных в Эмпайр Стэйт Билдинг.
Danny, Sevgililer Günü'nü Empire State Binası'nda geçirmeye bu kadar yaklaşmıştım.
Где говорилось, что Эмпайр Стэйт Билдинг это романтично?
Empire State Binası'nın romantik olduğunu kim söyledi sana?
Эмпайр Стэйт Билдинг, но это очень милые варианты.
Ama bunlar çok tatlı önerilerdi.
Она имела доступ к 50 этажу Эмпайр Стэйт Билдинг во время реконструкции.
Empire State binasının bakım ve onarımı yapılırken 50. katına erişme yetkisi varmış.
Эта модель была использована только в одном месте с 33 по 61 этажа Эмпайр Стэйт Билдинг
Bu belirli model yalnız bir yerde kullanılmış. Empire State binasının 33. ve 61. katları arasında.
Итак, ты просто телепортировал меня на вершину Эмпайр Стэйт Билдинг и обратно.
Daha biraz önce, Empire State binasının tepesindeydik, sonra geri döndük.
Все искусство, литература, Моцарт, Уильям Шекспир, Микеланджело и "Эмпайр-стэйт-билдинг" - просто сложный брачный ритуал.
Sanatın tümü, edebiyat, bir parça Mozart, William Shakespeare, Michelangelo ve Empire State Binası sadece süslü bir çiftleşme töreni.
Сонеты Шекспира, книжный шкаф, Эмпайр-стэйт-билдинг, мать его.
Shakespeare'in şiirlerinin, bir kitaplığın ve lanet Empire State binasının.