Эндокардит tradutor Turco
47 parallel translation
Эндокардит.
Endokardit.
Всё это просто прекрасно, кроме того маленького факта, что мы уже проверяли его на эндокардит и результаты были отрицательными.
Endokardit için test yapmamız ve testin negatif çıkması dışında harika bir teori.
Это значит, что либо они и правда были отрицательны, или... Какая инфекция может вызвать пневмонию и невидимый в тестах эндокардит?
Testin negatif olması durumunda ne tür bir enfeksiyon zatürree ve kültür-negatif endokardite neden olur?
Это бактериальный эндокардит, его сердечный клапан инфицирован.
Sorun bakteriyel endokardit. Enfeksiyon kapmış bir kapakçık.
У нее был бактериальный эндокардит
Bakteriyel endokardit oldu...
Бактериальный эндокардит?
Bakteriyel endokartez mi?
Эндокардит.
Her şey olabilir.
Инфекция, возможно эндокардит.
Enfeksiyon. Endokardit olabilir.
Бактериальный эндокардит.
Bakteriyel endokardit.
Гонококковый эндокардит объясняет отёк лёгких и бредовое состояние.
Gonokoksal endokardit akciğer ödemini ve deliryumu açıklıyor.
Эндокардит - медленно распространяющаяся инфекция в ее сердце... двигает тромбы к ее мозгу.
Endokardit. Kalbinden yavaş ilerleyen enfeksiyon. Beynine pıhtı gönderiyor.
Мы вовремя обнаружили эндокардит.
Kalp içzarı iltihabını zamanında yakaladık.
Что с ним? Эндокардит.
- Kalp içzarı iltihabı.
— Эндокардит?
- Endokardit?
Это было до того, как у моей младшей - Люси, был диагностирован эндокардит.
Tabii bu en küçük çocuğum Lucy'ye endokardit teşhisi konmadan önceydi.
Нужно сказать ему, что это эндокардит.
Ona endokardit olduğunu söylemelisin.
Затем, что я считаю, что это эндокардит и что преднизон убьёт её.
Çünkü endokardit olduğunu düşünüyorum ve prednizon onu öldürebilir.
Ты совершенно уверен, что это эндокардит?
Endokardit olduğundan kesinlikle emin misin?
Эндокардит больше подходит в ситуации, чем остальные варианты.
Endokardit diğer seçeneklerden daha iyi uyuyor.
Он не вкурсе, что ей сталохуже на антибиотике, поэтому сейчас он ставит эндокардит.
Antibiyotik verince kötülediğini bilmiyor. Şimdi o da endokardit olduğunu düşünüyor.
Всё началось с сердца. Эндокардит всё ещё подходит.
Sorun kalbinde başladı, endokardit hâlâ uygun.
Я согласна. Грибковый эндокардит подходит.
Katılıyorum, mantar endokarditi uygun.
Инфекция попала в кровоток. Затем вызвала эндокардит.
Sonunda, kan dolaşımı etkilenmiş ve enfeksiyon endokardit ile sonuçlanmış.
Эндокардит излечим?
Endokardit tedavi edilebilir mi?
Это не эндокардит.
Endokardit değil.
Это может быть эндокардит с синдромом гнойной эмболии.
Septik emboli atmış endokardit olabilir.
Думаешь, это инфекционный эндокардит?
Kalp içzarı iltihabından mı şüpheleniyorsun?
Или у нее эндокардит.
- Belki de kalp rahatsızlığıdır.
Если у нее эндокардит, она может погибнуть во время операции.
Endokarditi varsa ameliyatta kalbi durabilir.
Я подумала, что у нее может быть эндокардит.
Endokarditi olduğunu düşünüyordum.
- Что у нее эндокардит.
- Endokarditi olduğu.
У Морган был эндокардит.
TEE'ye girdiğinde anlaşıldı.
Эндокардит.
- Endokardit.
Возможно, развился эндокардит.
Endokardit olabilir.
Эндокардит вызван предыдущей инфекцией.
Bir önceki enfeksiyondan kaynaklanan Endokardit.
Из-за героина у него мог развиться эндокардит.
İşin içine eroini de katarsan büyük ihtimal endokardit ile karşılaşacağız.
- У какого-то наркомана эндокардит с тампонадой.
- Endokarditi olan bir eroinman tamponad oluyormuş.
Джеймс Эванс, 57 лет, Инфекционный эндокардит, шестой день после экстренного протезирования
James Evans, 57 yaşında. Altı gün önce endokardit sebebiyle triküspid kapakçığı değişimi yapıldı.
Есть риск развития вторичной инфекции, такой как инфекционный артрит, остеомиелит или эндокардит.
Septik artrit, kemik iliği iltihabı ya da kalp içzarı iltihabı gibi ikinci bir enfeksiyon oluşma riskindesin. Bunlar ölümcül mü?
Они должны. Если маму увезли в хирургию, у нее либо эндокардит, либо атеросклероз.
Annem ameliyata girdiğine göre ya kalp içzarı iltihabı ya da damar tıkanıklığıdır.
Они появляются как аллергическая реакция или скорее это эндокардит.
Zararsız olabilirler alerjik bir reaksiyondan damar iltihabı ya da endokartit denen bir şey olabilir.
У неё эндокардит. Я хотел помочь, она ушла, казалось, что навсегда.
Kalbinde enfeksiyon vardı ve ona yardım etmeyi denediğimde, kaçtı ben de kayboldu sandım.
Эндокардит.
Endokarditim var.
Эндокардит.
Kâlp içzarı iltihabı.