Эрец tradutor Turco
6 parallel translation
Мы депортируем наших коз, коров, гусей в Святую землю, в Эрец Исроэль.
Tekelerimizi, ineklerimizi, kazlarımızı kutsal topraklara nakledeceğiz. İsrail, Erez'e! Ve tabii çocukları da!
Их цель доставить общину в безопасное место, затем на Святую землю, в Палестину, в Эрец Исроэль, как это сделал Моисей, выведший нас из Египта.
Seçilen insanların görevi, bizi sağ salim kutsal topraklara Filistin'e, Erez-İsrail'e götürmektir. Musa'nın bizi Mısır'dan çıkardığı gibi.
Он привезет нас живыми и здоровыми в Палестину, на Святую землю, в Эрец Исроэль! Бог благословляет этот поезд, и все в нем живущее! Аминь!
Tanrı bu treni kutsasın ve bu tren bizi sağ salim ve sağlıklı olarak Filistine, kutsal topraklara ve Erez İsrail'e ulaştırsın.
И не Эрец зават халав удваш, земля, текущая молоком и медом.
Süt ve bal fışkıran verimli toprakları olan bir yer de değil.
Их цель - превращение всей Эрец-Исраэль в арабское государство под британским протекторатом, как Египет, Трансиордания и Ирак.
İngiliz himayesi altında bir Arap Hükümeti istiyorlar. Mısır, Ürdün ve Irak gibi.
Резолюция особой комиссии по вопросу Эрец-Исраэль Организацией Объединённых Наций принята.
Özel komisyonun Filistin meselesindeki kararı Birleşmiş Milletler Teşkilatı tarafından kabul edilmiştir.