Эрин tradutor Turco
976 parallel translation
Готовы, Эрин?
Hazır mısın Erin?
Донору Эрин.
Erin'e böbreğini veren her kimse.
Поэтому вы понимаете, почему это так важно для меня, чтобы это попало к донору Эрин?
Bunu Erin'in donörüne vermemin benim için ne kadar önemli olduğunu anlayabilirsiniz.
Эрин?
Erin?
Если вы хотите оставить сообщение для Кэти, Бена, Джоша или Эрин это подходящее время....
Katie, Ben, Josh ya da Erin için mesaj bırakacaksanız bundan daha iyi bir an olamaz...
Кажется, Эрин скучает, но держится молодцом.
Erin bizi çok özlüyor ama idare ediyor.
- Зубы у Эрин стали лучше.
- Erin'in dişleri iyi görünüyor.
Кто отвезёт Эрин в школу?
Erin'i okula kim götürüyor?
А теперь я не знал, кто мы, разве что родители Джоша и Эрин.
Josh ve Erin'in ailesi olma dışında ne olduğumuzu bilemiyordum.
"Дорогие Джош и Эрин."
"Sevgili Josh ve Erin."
Это прозвучит странно но я всегда радовался визитам Эрин и Джош ведь это был повод пообщаться с вами.
Aptalca gelebilir seni tanıma fırsatı verdiği için Erin ve Josh'a bakmaktan keyif alıyordum.
Интересно, что скажет Эрин.
Erin'i düşünüyordum.
Кто из вас Эрин?
Hanginiz Erin?
Я не смогу сказать никому другому : "У Джоша твои руки" или : "Помнишь, как Эрин вырвало в мемориале Линкольна?"
Bir yabancıya "Josh'un elleri sana çekmiş." ya da "Erin'in Lincoln Anıtı'nda kusmasını hatırlıyor musun?" diyemem.
Ты так хорошо читал её Эрин.
Erin'e okumanı seviyorum.
Эрин, начинай.
Önce Erin.
Эрин Янг. КэйТиЭксДи.
Erin Young.
Эрин Янг.
Erin Young.
- Эрин.
- Erin.
Будь осторожна, Эрин.
Erin. Kendine iyi bak olur mu, Erin?
Вы не знаете, что произошло у девушки по имени Эрин?
İkinizden biri Erin'in hikayesini biliyor musunuz?
Кто-нибудь знает, где живет Эрин?
Oh, O nerede oturuyor? - Erin'in nerede oturduğunu bilen var mı?
Эрин, будь дома, пожалуйста.
- Hadi, Erin. Orada ol. Lütfen..
- Ты должно быть Рэйчел. Я Эрин.
- Rachel olmalısın, ben Erin.
Эрин чудесная.
Erin harikadır.
- Привет, Эрин.
- Selam Erin.
- Как все прошло с Эрин?
- Erin ile nasıl gitti?
Эрин!
Erin!
Из "Страстей" - Эрин Гофф.
Tutkular'dan Erin Goff.
Парень, если ты меня вытащишь из этой передряги, клянусь, я позвоню твоему отцу и скажу, что ты написал Большого Толстого Лжеца Эрин Брокович и Спасти Рядового Райана для кучи.
Evlat... yemin ederim... eğer beni bu durumdan kurtarırsan... babanı arayıp Seni Koca Yalancı'yı... Erin Brockovich'i, hatta Saving Private Ryan'ı bile senin yazdığını söylerim.
Рад познакомиться с вами, Рэй. Это Дункан и Эрин.
- Sizinle tanışmak bir zevk, Ray.
Сыграем в "Отбамбузленного!". Эрин, первый вопрос.
Haydi Bamboozled oynayalım!
Я позову Эрин Брокович и подам в суд на твоих родителей, ты, вонючий кусок токсичных отходов!
Erin Brokocvitch'i aramalıyım ki ailene dava açsın. Çünkü sen zehirli bir atıksın!
- Я её сестра, Эрин.
Affedersiniz. Sandık ki...
Я Эрин Брокович.
Erin Brockovich oldum ben.
Но у Эрин Брокович был свой дом.
Ama Erin Brockovich'in kendi evi vardı.
Однажды, он подарил мне шляпу с надписью "Эрин", потому что это почти "Эрик".
Adıma en yakın olduğu için, bana birkeresinde "Erin" yazan bir şapka almıştın.
- Вы знаете Эрин Брунер? - Конечно. - Все считали, что Ван Хопперу грозит электрический стул но вы его спасли, леди.
- Van Hopper'ın kızartılacağından emindim, ama beni yanılttınız bayan.
Эрин, процесс Ван Хоппера вернул вас в первые ряды.
Van Hopper davası seni tekrar zirveye taşıdı.
- Эрин...
- Erin...
С добрым утром, я Эрин Брунер.
Günaydın. Ben Erin Bruner.
Будьте осторожны, Эрин.
Dikkatli ol, Erin.
Вы участник духовной битвы, Эрин.
Manevi bir savaş içerisindesin, Erin.
Дамы и господа присяжные как вы уже знаете меня зовут Эрин Брунер и я адвокат подсудимого, Ричарда Мора.
Jürinin saygıdeğer üyeleri bildiğiniz üzere adım Erin Bruner. Sanık Richard Moore'u temsil ediyorum.
Он очевидец, Эрин.
Bir görgü tanığı, Erin.
Эрин Кристин Брунер.
Erin Christine Bruner.
Эрин, вы почувствовали, что вышли на верный путь.
Erin, bir seferinde doğru yolda olduğunu hissettiğini söylemiştin.
Эрин Брунер поделилась материалами дела со специалистом по медицине и антропологии чьи дальнейшие исследования и опубликованные работы о жизни и смерти Эмили Роуз послужили источником вдохновения для создания этого фильма.
Erin Bruner bu davanın bilgilerini bir tıp ve antropoloji uzmanıyla paylaştı. Bu uzmanın Emily Rose'un hayatı ve ölümü ile ilgili çalışmaları bu filme esin kaynağı olmuştur.
Эрин.
- Bir şey değil, ımmm..
- Эрин, а кто это?
- Erin kim?
Она думала, что Трэю нравится Эрин Харрабри. Но Трэю не нравилась Эрин Харрабри.
Oysa Tammy bunu sırf Trey'i kıskandırmak için yapmış çünkü Trey gizlice Erin Hannabary'den hoşlanıyor sanıyormuş.