Эрудита tradutor Turco
11 parallel translation
- Вчера вечером мы играли в "Эрудита". Мы с ней шли ноздря в ноздрю. Папа вылетел с самого начала.
Dün akşam kelime oyunu oynuyorduk, annemle ben başabaştık.
Ты не говорила, что мы играем в Эрудита из пошлых слов.
Bana scrabble'ı ahlaksız kelimelerle oynayacağımızı söylememiştin.
Давай в эрудита.
Kelime oyunu lütfen.
Пирожок мой, поиграем в Эрудита?
Tatlım biz de Scrabble tahtasını çıkaralım, ne dersin?
Каждый наполнитель дорогих рубашек хочет сойти за эрудита и держит стеллажи полные непрочитанных книг.
Bilgin diye geçinen her geri kafalının raflarca okunmamış kitabı vardır.
Это как играть в "Эрудита" с Хэйли.
Haley'yle kelime bulmacası oynamak gibiydi.
Хотите сыграть в "Эрудита" на iPad?
iPad'de Scrabble oynamak ister misiniz?
Ладно, девчонки, мы готовы поиграть в "Эрудита".
Hadi kızlar, kelime oyunu için hazırız.
Давненько уже в Эрудита не играли.
Uzun zamandır Scrabble oynamıyoruz.
Э, извини, Том, но не будет больше никакого Эрудита.
Kusura bakma Tom ama bundan sonra oynayacağımızı sanmıyorum.
Как насчёт "Эрудита"?
Kelime oyunu oynayalım mı biraz?