English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Э ] / Эспо

Эспо tradutor Turco

108 parallel translation
Мне нужен номер Саары Лааксо из Эспо.
Espoo'dan Saara Laakso'nun telefonu lütfen.
Эспо, у тебя еще остались приятели в Элитном отряде?
Espo, acil müdahale biriminde hala arkadaşların var mı?
Эспо, что мы тут делаем?
Espo, ne işimiz var burada?
- Райан, Эспо, помогите!
- Ryan, Espo, yardım edin!
Не беспокойся, Эспо.
Üzülme Espo.
Где Эспо?
Espo nerede?
Эспо, едем.
Espo, gidiyoruz.
Эспо, возьми его тоже.
Diğer adam. - Espo, onu da al.
Слушай, Эспо, я ценю твою точку зрения, но парень не ел полторы недели.
Bak Espo, bakış açına bir şey demiyorum ama ikisi de bir buçuk haftadır bir şey yemiyorlar.
Эспо, что у нас по автопарку?
Espo, araç parkından bir şey çıktı mı?
Привет, Эспо.
- Hey Espo.
Эспо, Гейджа ещё не перевели в центральное?
- Espo, Gage transfer edildi mi?
Эспо, да, мы опоздали.
Espo. Geç kalmışız.
Эспо, ты на громкой связи.
- Espo, hoparlörüm açık.
Эй, Эспо.
Hey, Espo.
Эспо, если парень безрассудно стремится из гнезда, то я ничего не могу с этим поделать.
Espo, eğer adam yuvayı terkedecek kadar sorumsuzsa o zaman onun için yapılabilecek birşey yok.
Привет, Эспо.
Evet, Espo.
Эспо, просто найди их режиссера.
Espo, yönetmenlerini getir.
Постой, Эспо.
Bekle, Espo.
Эспо, не сейчас.
Espo, şimdi olmaz.
Эспо, не кажется ли тебе вот то вишнево-красным?
Espo, şu sana kiraz kırmızısı gibi geldi mi?
Ладно, Эспо, вы с Райаном, займитесь телохранителем.
Espo ve Ryan, siz korumayla konuşun.
Вы проверьте внутри. Эспо, открой багажник.
Pekala, içini kontrol edin.
Прихвати Эспо и художника.
Espo ile birlikte yanınıza bir ressam alın.
А как ты, Эспо?
Ya sen, Espo?
Ладно, Эспо, вы с петухом начинайте опрос свидетелей, а мы с Каслом поговорим с продюсером, возможно, он расскажет нам кое-что про жизнь Ханны.
Pekala Espo, horoz arkadaşla birlikte çevrede soruşturma başlatın ve Castle'la ben de Hannah'ın geçmişi hakkında bilgi alabilecek miyiz diye yapımcıyla konuşacağız.
Эспо, пошли оперов на обход района вокруг 78 и Лексингтон, пусть ищут здания с зеленью, в которых может быть эта аллу... это растение.
- Tamam. Espo, memurlara söyle 78. caddeyle Lex arasındaki bölgede soruşturma yapsınlar şu adı allu mudur nedir bitkisinden kullanmış olan çevreye zararsız bina var mıymış baksınlar.
Спасибо, Эспо.
Sağol, Espo.
Эй, Эспо!
Espo.
Эспо, я не могу найти связь, если я даже не знаю с чего начать.
Espo, nereden başlayacağımı bile bilmiyorken bir bağlantı kuramıyorum.
Давай ты, Эспо.
Buyur, Espo.
Эспо, почему бы тебе не сопоставить записи по ним и посмотреть, если ли что-то общее между ними?
Espo, sen de kayıtlarını karşılaştırıp ikisinin arasında bir benzerlik var mı diye bak.
Эспо, он даже Дженни не сказал.
Espo, Jenny'e bile anlatmamış.
Эспо проверяет из сейчас, но если мы сможем доказать, что он уехал оттуда до того, когда наступила смерть тогда это нам поможет предъявить ему обвинения в убийстве.
Espo şimdi bakıyor. Ölüm saati çerçevemizde oradan ayrıldığını kanıtlarsak tutuklama fırsatımız olur.
Правда, Эспо?
Gerçekten, Espo!
Эспо?
Espo?
Райан, Эспо, он направляется к вам.
Ryan, Espo, size doğru geliyor.
Эспо и не бойся задевать его самолюбие.
Espo, onu kırmaktan çekinme.
Что-то тут не так. Привет, Эспо.
Bir şeyler doğru değil Hey, Espo.
Эспо, это правильно?
... Espo bu doğru mu?
Сэр, учитывая то, что этот парень пытался убить меня и Эспо из-за бриллианта, не возражаете, если мы пойдем туда и получим ответы на некоторые вопросы?
Efendim bu adamın elması almak için beni ve Espo'yu öldürmeye çalıştığını göz önünde bulundurarak içeri girip bir iki cevap arayabilir miyiz?
Эспо, ты должен приехать в часовню.
Espo hemen şapele gelmen lazım.
- Эспо, выходи.
- Espo, dışarı çık.
Эй, Эспо. Зацени.
Espo, şuna bak!
Послушай, Эспо, мы думаем, что поджигатель связан со зданиями, которые сжигает.
Kundakçının yakacağı binaları önceden gözetlediğine inanıyoruz.
Эспо, ты связался с ближайшими родственниками?
- Espo, Ted'in ailesiyle irtibata geçtin mi?
Эспо, что у нас?
Hey, Espo, elimizde ne var?
Эспо, отправь полицейских на обход района, может найдутся свидетели.
Espo, polisleri buraya getirir misin.. ... etrafa bakıp görgü tanığı var mı diye bir soruştursunlar?
Не знаю, Эспо.
Bilmiyorum, Espo.
- Эспо, прекрати. - Что?
- Kaplan nasıldı?
- Эспо.
- Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]