Эстер tradutor Turco
799 parallel translation
Я просто шучу, Эстер.
Sadece şaka yapıyorum Esther.
Эстер.
Esther.
Эстер игрок.
Esther bir oyuncu.
- Эстер.
- Esther.
Она продала свое дело миссис Эстер Реди около восьми месяцев назад.
Sekiz ay önce işyerini Bayan Esther Redi'ye satmış.
- Эстер! Мария! Помогите мне!
- Ester, Maria, yardım edin!
- А Эстер тоже поедет с нами?
- Ester de bizimle gelecek mi?
- Почему бы тебе не почитать Эстер?
Neden Ester'e birşeyler okumuyorsun?
Мне хочется, чтобы Эстер умерла.
Ester ölsün isterdim.
Эстер...
Ester...
И даже Эстер признает это с легкостью.
Ester bunu fazla kabul etmese de.
То, что Эстер чувствует ненависть?
Senin benden nefret etmen mi?
"Настоящий момент - это вечность, Эстер".
"Şimdi, işte sonsuzluk, Ester." dedi.
- Эстер написала мне письмо.
- Ester bana bir mektup yazdı.
Доброе утро. Доброе утро, Эстер. Доброе утро, Мегги.
Günaydın, Hester.
Эстер... Я еще раз хочу поблагодарить вас за эту возможность, мистер Гудбади.
Bana bu fırsatı verdiğiniz için size tekrar teşekkür ederim, bay Goodbody.
Представь себе слово, начинающеееся со слога'Эстер Вильямс'. Рыба.
Bu yüzden kütüphaneci olarak vahşi hayvan kullanıyoruz.
- Доброго тебе дня, Эстер.
Sana da iyi günler, Esther.
Милая Эстер! Неужели?
Sevgili Ester, o kadar oldu mu?
Дорогая Эстер.
Canım Ester'im.
Эстер! Принеси мою шубу!
Ester, kürkümü getir.
Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Tanrı annemi ve babamı, büyükannemi ve büyükbabamı,.. beni ve kardeşimi, kuzenlerimi, amcalarımı, halalarımı,.. Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen ve Isak amcayı ve cümlemizi korusun.
Пойдите на кухню к Эстер и Веге, они сделают какао и бутерброды.
Gidin Ester ve Vega'ya söyleyin, sıcak çikolata ve sandviç hazırlasınlar.
Это деньги его жены, дорогая фрёкен Эстер.
Karısının parası, sevgili Ester.
Меня, моих братьев, сестер, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, фрёкен Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду и Лизен,... дядю Исаака и всех людей.
beni ve kardeşimi, kuzenlerimi, amcalarımı, halalarımı,.. Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen,..
Эстер!
Esther!
( Эстер ) Не обращайте внимания.
Sen, herhangi birşeye dikkat etmez misin?
- ( Эстер ) Давайте есть десерт.
- Tatlılarımızı yiyelim mi.
Прошу прощения, ребе Альтер, но... ( Эстер ) Хадасс, любимая, постарайся понять.
Üzgünüm, Reb Alter, fakat... Hadass, tatlım, anlamaya çalış.
Измерьте ей давление, Эстер.
Tansiyonunu ölç Esther.
- Эстер!
- Esther!
Эстер Тернер удалось скрыться от немцев и враждебно настроенных польских националистов. Ее освободили русские.
Esther Terner Ruslar tarafından özgür kılınana değin, Almanlardan ve saldırgan Polonyalı milliyetçilerden saklanmayı başardı.
Эстер давала показания на многих военных процессах в западной Германии. В том числе по делу Эрика Бауэра, который умер в тюрьме
Esther daha sonra hapiste ölen çavuş Eric Bauer'in davası da olmak üzere Batı-Almanya'daki birçok savaş suçları mahkemesinde tanıklık yaptı.
Эстер и Томас Блатт давали показания по делу сержанта Френцеля который был осужден и до сих пор отбывает пожизненое заключение.
Esther ve Thomas Blatt, ömür boyu mahkumiyete çarptırılan ve hala hayatta olan çavuş Frenzel'in davasında da tanıklık yaptılar.
- А теперь ее зовут Эстер.
Şimdi Esther.
- Но она хотела Эстер.
Esther olsun istedi.
- Привет, Эстер.
- Merhaba, Esther.
Эстер, познакомься с моим внуком.
Esther... torunum ile tanışmanı istiyorum.
Отправляйся отдыхать на Монти Холл или Эстер Уайлсон.
Haydi git de Monty Hall'un orada ya da Esther Wilson'da dinlen.
- Эстер Уильямс.
- Esther Williams.
Эстер Принн.
Hester Prynne.
Добро пожаловать в "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК", Эстер.
One-Eyed Jacks'e hoşgeldin Hester.
Добро пожаловать в "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК", Эстер!
One-Eyed Jacks'e hoşgeldin Hester.
Проверьте Библии, советник Книга между Эстер и псалмов.
İncil'e bak avukat bey... Ester ve Mezmurlar arasındaki bölüme.
Это просто, что Кади сказал, чтобы прочитать книгу между Эстер и псалмов.
Cady, Ester ve Mezmurlar arasındaki bölümü okumamı söyledi.
Вас уже ждут. Эстер Мофет. Это анаграмма, доктор?
Adımlarına dikkat et.
Эстер Мофет - рэст эт форм?
Hester Mofet. "Benim dayanağım."
ЭСТЕР КОББЛПОТ ЛЮБЯЩАЯ ЖЕНА
ESTHER COBBLEPOT SADIK EŞ
Давай, Эстер.
Hadi ama Esther.
Совершенно верно, Эстер.
- Evet öyle, Hester.
В контракте стояло имя мисс Эстер Мофет.
Kontrat Bayan Hester Mofet adına yapılmış.