Эстетический tradutor Turco
13 parallel translation
Я всего лишь провел эстетический анализ конкретной модели.
Ben sadece bu modelin estetik analizini yapıyordum.
- Это эстетический регенеративный щит?
- Estetik, yenileyici bir koruyucu mu?
Так что это был эстетический выбор.
Yani bu estetik bir seçim.
- Но сначала мы должны найти общий эстетический язык.
- Kutuyu hayata geçirmeden önce ikimizin ortak bir estetik kelime hazinesi geliştirmesi lazım.
Действительно, я не педераст, но... говоря эстетически... ничто не может сравниться с попкой 12-летнего мальчика...
Cidden, ben oğlancı değilim. Ama estetik açıdan konuşmak gerekirse on iki yaşındaki bir oğlanın götü gibisi yoktur.
Эстетически маленький лучше.
Estetik açıdan küçük olmasını yeğlerim.
Джастин, какой вариант ты находишь наиболее эстетически приятным? Этот.
Justin hangisi estetik açıdan daha güzel görünüyor?
А я ценю твою красоту чисто эстетически.
Ben de seni sadece estetik açıdan beğeniyorum.
Ну, знаешь... я могу представить что среднестатистический гетеросексуальный мужчина может находить ее эстетически приятной.
Her heteroseksüel erkeğin onu hoş bulacağından eminim. Ama biri bana sorsa ;
Всё очень просто, ты эстетически меня оскорбляешь.
Çok basit, senden haz almıyorum. Estetik açıdan.
Мой же эстетически приятный.
- Benimki estetik olarak güzel.
Вот почему американский английский звучит тяжелее и эстетически неприятнее.
Bu yüzden Amerikan İngilizcesi daha sert ve estetik açıdan daha rahatsız edicidir.
Думаю, с воздуха эстетически это будет мило.
Sanırım onun üzerinden uçmak estetik olarak güzel görünecek.