Эстрадный tradutor Turco
17 parallel translation
Майкл Рэйвен, эстрадный певец.
" Michael Raven, gösteri sanatçısı.
Боурст кулинарный артист, а не эстрадный.
Boarst mutfak sanatçısıdır, şovmen değil.
"Эстрадный дуэт, Капитан и..."?
"Düet yapmışlardır, Captain ve..."?
Простите, вы эстрадный артист?
Afedersiniz, siz eğlence işinde misiniz?
Нет, он эстрадный арист.
Hayır, o komedyen.
Крамер говорит, что тебе она нужна потому что ты эстрадный артист и жаждешь внимания.
Kramer bu paltoyu eğlence dünyasında olduğundan ve ilgiye muhtaç olduğundan giydiğini söyledi.
Ты не эстрадный комик... и твой жанр не совсем подходит для фильмов.
Sen sahne komedyeni değilsin değilsin, ve... Ve gösterin tamamen bir kategoriye girmiyor.Yani...
Я-то думал, что искрометный, как эстрадный артист.
Bir şovmen gibi renkli olduğum için, öyle diyorsun sanıyordum.
Нет, вообще-то я эстрадный комик.
Hayır. Aslında, ben stand-up'çıyım.
Пришло время вручить нашу главную награду "Эстрадный артист года".
Sırada son ödülümüz var, "Yılın Şovmeni".
Гилберт Готтфрид * меня тоже веселит. [* Американский эстрадный комик] Да и сколько этих цветов-то?
Gilbert Gottfried de beni güldürür ve sonuçta kaç tane renk var ki zaten?
продавец и эстрадный артист.
Satis becerisi ve eglendirme becerisi.
Мистер Мотта, позвольте прояснить, взамен на ваши щедрые пожертвования мне требуется всего лишь нанять мисс Коркоран, чтобы организовать второй эстрадный хор школы МакКинли, в который вошла бы ваша дочь?
Bay Motta, yanlışlık olmasın diye, bu cömert bağış karşılığında sadece Bayan Corcoran'ı işe almam ve kızınızın olacağı ikinci bir gösteri korosunu McKinley'de başlatmam lazım.
Вот, что вы пропустили в Glee : Шелби вернулась вместе с Бет, и она организовала в школе МакКинли свой собственный эстрадный хор.
Shelby, Beth'le geri geldi ve McKinley'de kendi gösteri korosunu başlatıyor.
Я писатель и я против войны, но когда покупаешь рекламу, надеешься, что потребители в хорошем настроении, когда слышат твое сообщение. Так когда вы договариваетесь на добротный эстрадный концерт и вдруг оно наполнено сатиры - - в нем много угрожающего юмора - - ты начинаешь переживать, что люди возненавидят то, что ты продаешь.
Yani, eğer bir TV şovu ile anlaşmışsanız ve ve birden tamamiyle hicivle dolmuşsa ki en korkutucu komedi anlayışıdır, insanların sattığınız üründen nefret etmesinden endişe duyarsınız.
И еще у нас есть эстрадный оркестр и множество кафе повсюду.
Ayrıca bir hafif bir orkestra ve bir sürü de kafemiz var.
Привет, Ривердэйл, и добро пожаловать на 75 ежегодный эстрадный концерт!
Merhaba, Riverdale Lisesi ve 75. yıllık Variety Show'a hoş geldiniz!