Этанол tradutor Turco
26 parallel translation
Этанол - то есть алкоголь, гвоздика, корица, листья лилии, эссенция корневой ягоды, что бы это ни было, наминин 0,133 миллиграмм, корень веренеции.
Etanol yani alkol, karanfil, tarçın, Eulalia yaprakları, rootbree esansı, o neyse... 0,0123 miligram nurmanin, wuranecia kökü.
95 % этанол.
% 95 etanol.
Этанол обезвоживает клетки опухоли, буквально высасывает их досуха. Временно уменьшает опухоль.
Etanol, tümör hücrelerini susuz bırakır kelimenin tam anlamıyla kurutur geçici olarak küçülmelerini sağlar.
Ну конечно. Изониазид, паральдегид, этанол... — Назад.
Paraldehit, INH, Laktik asit....
В данном случае, этанол и метанол в смеси с ароматическим соединением ДМСО и бензолом в результате землетрясения попали в канализацию монастыря а их пары имеют двойной эффект : они консервируют ткани тела и при вдыхании вызывают сильные галлюцинации.
Bu durumda, etanol ve metanol aromatik bileşenler olan DMSO ve benzen ile birleşip deprem sonrası dışarı sızarak manastırın altındaki kanalizasyondan akarak insanın doku korumasına çifte etkisi olan gazlar çıkarıyor ve teneffüs ederseniz, şiddetli kuruntusal etkiler doğuruyor.
Безводный этанол.
Susuz alkol.
Формальдегид может вызывать раздражение, но этанол предотвратит этот эффект.
Formaldehit tahriş edebilir, ama etanol bu etkiyi hissetmemi önler.
Возможно повреждена печень, и * возможно * виноват этанОл из моющих средств или пеницилИн.
Kanama, muhtemelen temizlik maddelerindeki etanol ya da penisiline bağlı karaciğer hasarından oldu.
Мы использовали... в наших анализах этанол и бензофенол.
- İncelemelerimizde etanol ve benzofenon kullanmamız olabilir.
— Чистый этанол.
- Saf etonal katılmış.
Советы добились некоторого успеха, применяя чистый этанол.
Sovyetler, saf ethanolle bazı başarılar elde ettiler.
Другой альтернативный вид топлива это этанол
diğer bir alternatif yakıt etanol.
И еще этанол это чистый зерновой спирт.
etanol saf öğütülmüş alkol.
Что, если мы засеем древние океаны водорослями, производящими этанол, и справимся с энергетическим кризисом на ряду с этим?
Ya geçmişe gidip eski okyanusları temiz yakıt üreten bir algle besleyip aynı zamanda enerji krizine de son verebilseydik?
Положительный анализ только на этанол...
Tek olumlu analit alkol...
Я читал о биотопливе, берут горючие отходы вроде отработанного пищевого масла и превращают их в газ этанол.
Kullanılmış kızartma yağı artıkları yakılarak ispirto gazına dönüştürülen biyoyakıt hakkında bir şey okumuştum.
Многие компании используют этанол, чтобы искусственно сделать зрелым свой урожай.
Birçok şirket, ürünlerini olgunlaştırmak için etanol kullanıyor.
Этанол убивает клетки мозга.
Alkol beyin hücrelerini öldürür.
Наш тест на этанол, но в антифризе этилен гликоль, что могло бы объяснить ацидоз.
Alkol testimiz sadece etanole bakıyor ama antifrizde etilen glikoz var, bu da asidozu açıklar.
Хорошо. Итак, мы нашли для вас этанол в госпитале Святого Мо.
Sonunda St. Mo'da etanol damlası bulabildik.
Это в общем-то, этанол, так что...
Şarap ruhu bu.
Кто-то испортил грузовик, перевозивший этанол этим утром.
Birisi bugün bir etanol kamyonunu kaçırmış.
Бактерии выделяют этанол!
Bakteriler etanol üretiyor.
А почему этанол не в шкафу?
Etanol neden dolapta değil de orada peki?
Вот, этанол.
Etkisiz hale getirmeliyiz.
Этанол?
Etanol?