Этта tradutor Turco
78 parallel translation
Ты моя, Этта Плейс.
Sen benimsin, Etta Place.
- Этта, клянусь, я понятия не имею.
- Yemin ederim, Etta, bilmiyorum.
Этта, мы и так вместе.
Aramızda bir şeyler var Etta.
Помнишь то лето, когда ты, я и Этта отдыхали в Денвере?
Etta, sen, ben, yaz tatiline Denver'a gittiğimizi hatırlıyor musun?
Этта заказала ростбиф, я курицу.
Etta rozbif yedi, ben tavuk yedim.
Этта.
Hey, Etta.
Так и вертится на кончике языка, Этта.
Dilimin ucunda, Etta.
Как хочешь, Этта.
NasıI istersen, Etta.
Этта думает вернуться домой пораньше.
Etta bizden önce eve gitmeyi düşünüyormuş.
"Этта неважна!"
" Fark etmez.
Этта Пассель. ( игра слов pussy ( пасси ) - кошечка, сленг - женская киска ) - Джентльмены...
Baylar.
Этта пропустила ее эфир.
Etta programa gitmemiş.
Этта тебе не сделает больно.
Etta senin canını yakmaz.
Это Этта тебе купила?
Etta mı aldı sana?
Привет, Этта.
Merhaba, Etta.
Вы не должны были этта видеть.
Bunu hiç görmediniz, duymadınız.
Этта..
Tahmini varış süresi...
Я записана как Этта Баркер.
"Etta Barker" adına randevum vardı.
Это Этта.
Etta'yla tanıştırayım.
Этта!
Etta.
Этта, иди сюда, скорее!
Etta, hemen buraya gel!
- Этта!
- Etta! Etta!
Этта! - Питер!
- Peter!
Этта?
Etta?
Этта!
Etta!
Этта, нет-нет, стой, остановись.
Etta, hayır, dur, dur!
Этта, я понимаю, как тебе сейчас больно.
Etta, - Canının ne kadar yandığını anlıyorum.
Этта и ее команда были замечены.
Etta ve ekibinin yeri tespit edildi.
Ты думал, что я вернулась благодаря моему самообладанию, и Этта сказала сегодня, что восхищается мной.
Metanetli olduğum için gittiğimi sandın ve o da bugün bana hayran olduğunu söyledi.
Этта?
- Etta?
Этта нам говорила.
Bunu biliyoruz.
И когда мы победим, когда мы их повергнем, я хочу, чтобы все знали, что именно Этта спасла наш мир.
Kazandığımız, onları alt ettiğimiz zaman bu dünyayı Etta'nın kurtardığını tüm dünyaya haykıracağım.
Этта хотела бы, чтобы мы были вместе.
Etta birlikte olmamızı isterdi, değil mi?
Этта много значила для меня.
Etta benim için çok özeldi.
Этта погибла, чтобы мы могли завершить план.
Etta biz planı bitirebilelim diye öldü.
Он и мне тоже лгал, Этта.
Bana da yalan söyledi Etta.
Этта Фрейзер.
- Etta Fraser.
Тихое утро, Этта?
- Bu sabah biraz tenha mı, Etta?
Эй, Этта. эти парни в костюмах опять вас изводят?
Etta, şu takımlı herifler seni hala rahatsız ediyor mu?
— Доброе утро, Этта.
- Günaydın, Etta.
Этта, эта протечка свежая?
Etta, bu sızıntı yeni mi?
Этта, кажется, твоя почта упала.
Etta, postan buraya düşmüş.
Этта, этот чек тебе дала я за покупку прачечной.
Etta, burayı almak için sana verdiğim çek bu.
Пока, Этта.
Güle güle, Etta.
Этта, Этта, не ешь кошачью еду.
Etta, Etta. Kedi maması yeme.
Этта, ты не унюхала газ?
Etta, gaz kokusu almadın mı?
Этта, перестань.
Etta, kes şunu.
Этта, я сделаю тебе сэндвич.
Etta, bir sandviç getireyim sana.
Этта...
Hop.
Этта.
Etta.
Этта не ушла, Питер.
Etta ölmedi Peter.