English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Э ] / Эшби

Эшби tradutor Turco

137 parallel translation
- Эшби?
Ashbyler mi?
Вообще-то, эта идея пришла мне в голову вчера вечером когда я наткнулся на Джина и Холлис Эшби на симфоническом концерте.
Dün akşam senfonide Gene ve Hollis Ashby'ye rastlayınca aklıma geldi.
У нас есть ты, я и потрясающие Эшби.
Sen varsın, ben varım, muhteşem Ashby'ler...
- Эшби. - О, да.
Ashby'lerle.
Сожалею, у них были планы с Эшби на 11-е, так что они тоже приглашены.
- Üzgünüm Niles. 11'inde Ashby'lerle planları varmış. Onlar da davetli.
В любом случае, Эшби стоят того.
Ashby'ler için değer.
Мы с Найлсом устраиваем ужин для Эшби и ещё нескольких людей и надеялись, что вы сможете присоединиться к нам 11-го числа.
Niles ve ben, Ashby'lerle birkaç kişiyi yemeğe çağırdık. Ayın 11'inde bize katılırsınız diye umuyorduk.
Это не совсем список моих желанных гостей, но по крайней мере у нас есть Эшби.
Tam istediğim kişiler değil ama en azından Ashby'ler var.
До свидания. Пожалуйста, только не Эшби.
- Lütfen Ashby'ler olmasın.
Леон Эшби, вице-президент по корпоративным займам.
Leon Ashby, Kurumsal Krediler Müdürü.
Эшби был отличной добычей.
Ashby doğru hedefti.
Меня зовут Леон, Леон Эшби.
Adım Leon, Leon Ashby.
Послушайте, прошу прощения, мистер Эшби.
Özür dilerim, Bay Ashby.
То, как ты обработала этого Эшби кокетство, очаровательная улыбка лёгкие касания, нечаянные соприкосновения мне кажется, ты в этом неплохо преуспела сегодня вечером.
Ashby'ye iş atarken flört ederken, ona tatlı tatlı gülümserken sürtünürken, sıklıkla dokunurken senin de bundan hoşlandığını düşündüm.
Эшби почувствовал этот зуд.
İşte bu kadar. Ashby kaşındı.
Эшби должен был сообщить нам точное время перевода денег.
Ashby, bizi para transferi başladığı anda arayacaktı.
Они ждали моего звонка, а Майлз и я ждали Эшби.
Miles ve ben Ashby'yi beklerken onlar da benim aramamı bekliyordu.
- Эшби...
- Evet? - Ashby,
Мистер Эшби?
Bay Ashby?
Чтобы быть уверенным, что мы не обманем доля Эшби был переведена на его счёт в офшорном банке.
İzimizin bulunmaması için Ashby'nin payı kendi deniz aşırı hesabına yatırıldı.
Лу Эшби.
Lew Ashby.
- Эшби!
- Ashby!
Ну, по случайности, со мной Лу Эшби.
Kazandırmak üzereyim. Şu an içeride Lew Ashby var.
Лу Эшби.
- Lew Ashby.
Так, может, Соня вечером подбросит меня к дому Лу Эшби и может мы сможем поужинать где-нибудь в Голливуде.
Ben de düşündüm ki beni bu gece Lew Ashby'nin evine Sonja bırakabilir ve Hollywood'da bir yerlerde yemeğe gidebiliriz.
Ты в мире Эшби сейчас.
Artık Ashby'nin dünyasındasın.
Ты живёшь у Лью Эшби?
Lew Ashby'de mi kalıyorsun?
Дорога в дом Лью Эшби вымощена благими намерениями.
Lew Ashby'nin evine giden yol iyi niyet taşlarıyla döşenmiştir.
Я хотел бы задать пару вопросов о Лью. Лью Эшби.
Size Lew Ashby hakkında bir kaç soru soracaktım.
Я просто считаю, Берлога Эшби - не лучшее место для тебя... и твоего смятенного духа.
Sadece diyorum ki Ashby'nin malikânesi senin için ve senin o bunalımlarla boğuşan zihnin için pek de iyi bir yer olmayabilir.
Скорее, те 10 штук, которые он получает от Эшби каждую неделю,..
O sakallı maymun 10 bin papel deviriyor haftada.
Мы все еще собираемся к Эшби?
Lew Ashby'nin evine gidiyoruz hâlen, değil mi?
- Ты знаешь Лью Эшби? - Да.
Lew Ashby adında birini tanıyor musun?
Я знаю Эшби 6 недель, и единственное, что заинтересовало меня,.. это его слова о женщине, которую он никогда не сможет забыть,.. и что жизнь не остановить, как несущегося мустанга.
Adamı altı haftadır tanıyorum ve yaşadığımız en samimi an unutamadığı kadını ve geri vitese geçmeyen Mustang'i anlattığı zamandı.
- Навязчивая фантазия Эшби.
Lew'ın hayal ürünü.
Эшби, я должен сказать тебе одну вещь.
Hey, Ashby. Sana söylemem gereken bir şey var.
Мия встречается с Эшби.
Mia, Lew Ashby'yle çıkıyor!
О чем я только думала? Позволить миру Лью Эшби и Хэнка Муди ворваться в мою жизнь?
Dünyadaki Hank Moody'leri ve Lew Ashby'leri tekrar hayatıma sokarken ne düşünüyordum ki?
Думаю, Лью Эшби выиграет, если объединить части, разбросанные по городу.
Eminim Lew Ashby'de tüm şehre yayılmış bir sürü zorunlu kısım vardır.
Очень мило с твоей стороны, Эшби.
Ne güzel. O senin inceliğin Lew.
- Эй, насчет... этой темы, Мии и Эшби.
Şu Mia'nın Ashby'le olayı...
Я знаю, что ей нравится зависать у Эшби,..
Yani, Ashby'nin günah yuvasına takılmak çok hoşuna gidiyor onun, farkındayım.
Чтобы она не крутилась вокруг Эшби.
Yani Ashby'nin çok yakınında takılmadığına emin ol mutlaka.
Если всплывет что-то про Эшби, то всплывет что-то и про тебя,..
Çünkü bunu öğrenmesi, bizi öğrenmesi anlamına gelir.
Да, это мир Эшби, в котором мы все живем.
Evet. Ashby'nin dünyası işte. Hepimiz içinde yaşıyoruz.
В мире Эшби - да.
Ashby'nin dünyasında öyle.
Я работаю на Лью Эшби.
Lew Ashby için çalışıyorum.
Я только что закончил книгу про Эшби.
Ashby'nin kitabını yeni bitirdim.
- Об Эшби.
- Ashby meselesi.
Нет. Эшби.
Hayır, Ashby.
- Эшби? Восхитительно.
Ashbiler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]