Юбилейных tradutor Turco
4 parallel translation
Конечно же, из уважения к бывшему председателю, мы объявим о его отставке после юбилейных торжеств, которые пройдут в эти выходные.
Bu hafta sonu yapılacak doğum günü kutlaması sonrasına kadar. Şey, yüzümün akıyla çıkmama izin verdiğin için teşekkürler Drew.
Но если хочешь, после ресторана можно пойти в магазин рукодельных подарков и сделать парочку юбилейных кружек.
Ama istersen yemekten sonra Color Me Mine'a gidip, üstünde resimlerimiz olan kupalar yapabiliriz.
Втереть в мех, а затем просушить накидку в духовке. - --------------------------------------------------- 97 00 : 07 : 52,720 - - 00 : 07 : 56,200 Позвольте! Я не допущу шерсти на моих юбилейных булочках.
Daha sonra da fırında kurutursun.
Справедливая цена за торговлю в стенах Рима, небольшое вложение в крестовый поход и десятина на устройство наших юбилейных торжеств.
Roma'nın duvarları içinde ticaret yapmanız için adil bir fiyat. Kutsal Haçlı seferimize küçük bir yardım ve gelecek yılki Kutsal yıldönümü için bir vergi.