English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ю ] / Ювелира

Ювелира tradutor Turco

45 parallel translation
Я нашел ювелира, который чинил её драгоценности.
Yüzüğü kadın için onarmış olan bir kuyumcu buldum.
Ювелира Белатье.
Belletier's.
Только после этого я выйду от ювелира.
Müdürü bu kadar zaman tutabilirim.
- То есть мне остаётся только взять ювелира в заложники?
Yapabileceğim tek şey müdürü rehine almak.
Хорошенькая брюнетка с классной задницей, которая работает у ювелира.
Karısı, mücevhercide çalışan, güzel götlü, esmer bir hatun.
Итак, ты ограбила ювелира, заложила одного своего любовника, и держишь другого, чтобы он помог тебе отыскать алмазы.
Yani mücevherleri çaldın, bir sevgiliyi içeri attın, ve birini elmasları bulağa yardım etmesi için tuttun.
- Они у ювелира.
- Kuyumcuda.
Я не понимаю этого ювелира, Джимми Шермана.
Şu Jimmy Sherman denen kuyumcuyu çözemedim.
От любимого ювелира Марис. Видимо, ему слишком стыдно сказать нам, что он к ней возвращается.
Belli ki ona döndüğünü söyleyemeyecek kadar utanıyor.
Что-то указывает на специфику дизайнера или ювелира?
Tamam, bize anlatmak ister misin?
Может быть нам Госпожу Уочит обвинить в том что она привезла кольцо от ювелира. Или ювелира за то что он изготовил это кольцо. Или того несчастного ублюдка что добыл тот камень.
Belki yüzükleri kuyumcudan seçtiği için bayan Watchit'i suçlayabiliriz... yada kuyumcuyu onları yaptığı için... yada o taşı madenden çıkaran o madenciyi.
Сын состоятельного ювелира?
Zengin bir kuyumcunun oğlu mu?
У меня есть кое-что от местного ювелира, уникальная работа.
Yerel bir tasarımcıdan güzel kostüm parçaları aldım.
Я была похожа на лучшего византийского ювелира, который отбирал лучшие камни из большой кучи.
- Bizans'ın büyük mücevheratçıları gibiydim. - Taşların hepsini diziyordum.
Нельзя было, чтобы меня видели у ювелира.
Elmas yontucuda görünemem.
Я приехала в Нью-Йорк, чтобы повидать ювелира.
New York'a elmas yontucuya geldim.
Пригласите сюда первоклассного ювелира.
Buraya gelmesi için birinci sınıf olanlardan bir kuyumcu ayarla.
Заказали у ювелира.
Kuyumcu özel olarak yaptı.
Бриллиантовую звезду с жемчугом ювелира Коечерта выкрал Джеральд Бланчард в 1998.
Koechert elmaslı incisi 1998 yılında Gerald Blanchard tarafından çalındı.
Серебро. Работы отличного ювелира.
Usta bir gümüşçünün elinden çıkmadır.
Проверьте ювелира...
Kuyumcuyu bulalım...
Сейчас мы как раз отрабатываем ювелира.
Şimdi kuyumcunun peşindeyiz.
Я знаю одного искусного испанского ювелира, он сделает всё так ловко, что ваша Тильда и не заметит, что кольцо снимали.
Eli çabuk bir İspanyol kuyumcu tanıyorum. Öyle ki Tilda bunun çıkarıldığını bile fark etmeyebilir.
Паркер вытащила их из желудка ювелира.
Parker onları kuyumcunun midesinden çıkardı.
Да. Мы вдвоём раскручивали южноафриканского ювелира.
Evet, Güney Afrikalı bir kuyumcuyu iki kişilik bir planla dolandırmıştık.
И вот, что я обнаружил... Тогда три золотых монеты были найдены в желудке ювелира в ночь его убийства.
Sonra da öldürüldüğü gece, kuyumcunun midesinden üç altın sikke çıktığını öğrendim.
Он ищет монеты которые были украдены у ювелира.
Kuyumcudan çalınan sikkeleri istedi.
Он вывел на ювелира из Вестчестера.
Westchester'daki bir mücevhercinin adresi.
Мы нашли отпечаток на сейфе ювелира.
Mücevher kasasında bir parmak izi bulduk.
Верно. И как назло, мой опыт ювелира позволил мне отремонтировать это чудо.
Şansımıza kuyumculuk geçmişim olduğu için bu harikayı tamir etmeme olanak sağladı.
Вот послушайте. В доме Тхаппара жила одна семья ювелира.
Bakın, kuyumcu bir aile Thappar'ların binada yaşadı.
Я нанял того же ювелира в Бёркли, чтобы он сделал его и прислал в офис.
Ben de Berkeley'deki aynı kuyumcuya gidip yeni bir tane yaptırıp, ofise yollattım.
– Тогда идем брать плохого ювелира.
- Karat, kesim, renk hepsi tutuyor.
Так что... теперь мы ищем ювелира?
Ne yani, şimdi de kuyumcu mu arıyoruz?
Джейк, ты проверил, как дела у ювелира?
Jake, kuyumcuyla konuştun mu?
Он направил пистолет на ювелира и украл бриллиантов на 3 миллиона
Bir kuyumcuya silah doğrultup üç milyon değerinde elmas çalmış.
Она организовывала поездку на лимузине для знаменитого ювелира, чтобы перевезти его бриллианты
Bunlardan biri şu ünlü kuyumcuya elmaslarını taşıması için limuzin ayarlamaktı.
Сын бедного ювелира, Марти Дорфмана и его многострадальной жены, Роуз.
Fakir bir mücevheratçı olan Marty Dorfman'ın.. ... ve rahat vermeyen karısı Rose'un oğlu.
Они у ювелира, он чинит застёжку.
Kordonunu yaptırmak için kuyumcuya verdim.
Каждый зуб - произведение ювелира.
Her diş bir kuyumcu eseri.
Медвежатник в деле ювелира Робсона.
Robson mücevher işinde kasa hırsızı.
Жена ювелира.
Mücevhercinin karısı.
А кольцо не от ювелира.
Yüzük kuyumcunun değil.
Слова ювелира, не мои.
Kuyumcu diyor, ben değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]