English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ю ] / Ювелирная

Ювелирная tradutor Turco

15 parallel translation
И даже рамку! Ювелирная работа Лио Джонсона, ныне выступающего на подмостках мемориального госпиталя Кэлхауна в роли Мистера Головы Садовой.
Şu sıralarda Memorial Hastanesi'nde Bay Patates Kafa olarak sergilenen Leo Johnson'ın marifeti.
Ювелирная работа, блин.
İyi iş çıkarmışsınız.
Если бы только у меня была зубная щётка и ювелирная лупа.
Bir diş fırçası ve büyüteçle...
У её отца ювелирная фабрика.
Babası kuyumcu.
( ювелирная сеть ) Ты такая бля дешёвка. "
" Biraz evde yalnız bırak da nefes alayım.
Действительно, ювелирная работа.
Çok hassas bir durum.
У него ювелирная мастерская.
- Kuyumcu tezgahları var.
Такая ювелирная работа, и чем все закончилось.
O kadar uğraş ve sonunda böyle doğran.
Вот это - хрусталь, ювелирная вставка?
Biliyor musun, şuradaki mücevherler tamamen kristalden yapılmış.
Если это шутка... как ювелирная коробочка с затычками?
Yüzük kutusundan çıkan tıkaçlar gibi bu da bir şaka mı?
Это лучшее оружие в мире... ювелирная точность.
Dünyadaki en iyi silahtır. Nokta atışı yapar.
- Моя сумка-косметичка, пара костюмов.... кошельки, ювелирная шкатулка... Бабушкина афганская... - Да... ага.
- Makyaj çantam, birkaç giysim şık çantalarım, mücevher kutum, annanenin örme battaniyesi komodinin üzerindeki kitabım, terliklerim.
- На сей раз... задача у нас ювелирная, командир.
Bu kez görevimiz o kadar kolay değil, Komutan.
Это ювелирная работа, но я попытаюсь.
Oldukça hassas bir bölge ama denemek istiyorum.
Это была ювелирная кража бриллиантов стоимостью свыше 10 миллионов, совершённая командой воров, известной, как Гарем.
Harem olarak bilinen bir hırsız çetesi tarafından işlenen 10 milyon değerinde bir mücevher soygunuydu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]