English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ю ] / Ювелиром

Ювелиром tradutor Turco

21 parallel translation
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
Kuyumcu Mercier ile telefon konuşmasına kulak misafiri oldum.
Я знаком тут с одним ювелиром.
Kuyumcuda çalışan bir tanıdığım var.
Главное, за эти две минуты тринадцать следить за ювелиром, чтобы он не наделал глупостей.
En önemlisi iki dakika onüç saniye boyunca kuyumcuyu dışarı çıkartmamalıyım.
Ради Бога, не поступай так с моим ювелиром.
Tanrı aşkına, bunu mücevhercime yapma.
Когда я был в отъезде, я часто менял работу. Я был ювелиром, работал в книжном магазине. Назови профессию - скорее всего я занимался ей.
Uzaklardayken bir işten diğerine sürükleniyordum.
Он был успешным ювелиром во времена режима Садама Хусейна.
Saddam Hüseyin rejimi boyunca ünlü bir kuyumcuymuş.
Я разговаривала С Волласом Беннером, ювелиром из Вест Сайда.
Wallace Benner'la konuştum. Batı Yakası'ndaki bir kuyumcu.
Я был ювелиром в Йоханнесбурге.
Eskiden Johannesburg'lü bir kuyumcuydum.
Очевидно, кто бы это ни был, он интересовался мёртвым ювелиром.
- Görünüşe gören yapan kişi ölü kuyumcuyla ilgileniyormuş.
Два дня назад, вместе с жестокой расправой над Сэмом Бёртрамом, успешным ювелиром и владельцем предприятия в нашем городе на протяжении более 35 лет, эта линия была преступлена.
Kendisi 35 yıldan uzun süredir burada, şehrimizde başarılı bir kuyumcuydu. Sınır çoktan aşıldı.
Все эти интрижки с Бойдом и этим парнем-ювелиром... в них нет смысла.
Boyd ve şu mücevher dükkanı sahibiyle görüşüyordu hiç mantıklı değil.
Муравей-жнец, украшенный сапфирами и топазами который был сделан для меня Джоэлем Артуром Розенталем тончайшим ювелиром.
Günümüzün Fabergé'si Joel Arthur Rosenthal tarafından benim için yapılmış, safir ve topazdan bir ekin karıncası.
Думаю, версия с ювелиром будет пройдет лучше всего.
Mücevher kulağa daha mantıklı geliyor.
Мы связались с ювелиром Бермана.
Berman'ın kuyumcusuna gittik.
Уайли, как успехи с ювелиром?
Wylie, kuyumcu işinde ne durumdayız?
Я разобрался с ювелиром.
Kuyumcuyla olayı çözdük.
Мой человек связался с ювелиром, которому ты продала их в Сан-Франциско, и выкупил их назад.
Onları San Francisco'da sattığın kuyumcuyla bağlantım vardı ve onları tekrar satın aldım.
Эйва, подойди сюда и познакомься с лучшим ювелиром по эту сторону Миссисипи.
Ava, buraya gel ve Mississippi'nin bu tarafındaki en iyi mücevherciyle tanış.
Есть связь между ювелиром и Кори?
Kuyumcu ve Cory arasında bir bağlantı var mı?
Ревир был дантистом и ювелиром по совместительству, зашёл проведать племянницу Бетси.
Hem dişçi hem de gümüşçü olan Revere, o gün Betsy'nin yeğenine bakmaya gelmişti.
Да, ювелиром.
Evet, kuyumcu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]