Югославия tradutor Turco
36 parallel translation
Югославия.
Yugoslavya.
Я снял, как они купаются в бассейне отеля "Югославия".
Onları'Yugoslavya'otelinin havuzunda yüzerken fotoğrafladım.
Я занят инвентеризацией всех фильмов, снятьх в период с 1950-го по 1955-й год, когда Югославия бьла еще Югославией.
1950-56 yılları arasında Yugoslavya'dayken çekilmiş filmlerin dökümünü yapıyorum.
Раньше, на шоу свиданий награждали путевкой в Дубровник, Югославия.
Kazananlar sevinirdi. " Yaşasın Dubrov...
Югославия 21 апреля 1981 года
YUGOSLAVYA 21 Nisan 1981
Раньше они предлагали женщинам из стран восточной Европы Югославия, Румыния, Болгария. на работу в качестве домработниц.
Daha önceki hareket tarzları, Yugoslavya, Romanya, Bulgaristan gibi Doğu Avrupa ülkelerindeki kadınlara batıda hizmetçilik, bakıcılık işleri önermekmiş.
Был бы, если б не "Югославия".
Evet, eğer Yugoslavya Futbol Kulübü olmasaydı...
Ещё вчера вы назывались "Великая Сербия", а теперь вдруг "Югославия".
Bir gecede, Büyük Sırbistan'dan Yugoslavya'ya. Vatan hainleri. Çocuklara yalan söylediğin için utanmalısın...
Как тебе не стыдно в твои годы обманывать детей! Цирюльник Богдан любил всё новое и современное, и поэтому болел за футболыныый клуб "Югославия".
Berber Bogdan yeni ve moda olan her şeyi severdi sanırım, bu yüzden Yugoslavya Futbol Kulübü'nün hayranıydı.
"БСК" - "Югославия".
Derbi... BSC-Yugoslavya maçı.
"Югославия" атакует, хороший шанс. Но мяч перехватывает игрок "БСК", талантливый Тирнанич.
Yugoslavya atağa kalktı, iyi bir fırsat ama BSC'li oyunculardan yetenekli birisi, halk ona Tirnanic diyor...
Непродуманное решение судьи привело к тому, что команда "Югославия" продолжает матч в меньшинстве...
Hakemin aceleci kararı, Yugoslavya takımını zayıflattı...
Итак, "БСК" - "Югославия" 2-0.
Böylece, BSC 2, Yugoslavya 0.
Югославия подписала договор с судом в Гааге!
- FC Yugoslavya'ya! Yugoslavya, Hague'deki mahkemeyle anlaşma imzaladı!
Какая к чёрту Югославия? Сербия!
Yugoslavya'yı sikeyim, işte Hırvatistan!
Руанда, Югославия...
Ruanda, Yugoslavya...
Сегодня в Портороже, Югославия, американский вундеркинд, Бобби Фишер стал самым молодым гроссмейстером в истории игры.
Bugün Portoroz, Yugoslavya'da Amerikan satranç mucizesi Bobby Fischer oyun tarihindeki en genç satranç ustası oldu.
Югославия?
Yugoslavya?
Привет Югославия!
- Biz Fransız Takımıyız.
- Потому что...? Вот какая для вас Югославия, так вы и сборную составили.
Gürdüğün gibi Yugoslavya, yani Milli Takım.
Югославия!
Yugoslavya!
14 июля 1930 г. Бразилия - Югославия
14 Temmuz 1930 BREZİLYA-YUGOSLAVYA
Да здравствует Югославия!
- Viva Yugoslavia.
Не должно, если Югославия выиграет у Боливии.
- Olmamalı. Tabii Yugoslavya Bolivya'yı yenerse.
Иди ты в п..... у! Мы дадим им жару. Югославия!
Ve ilk yarı final maçında Uruguay'ın rakibi Yugoslavya Milli Takımı!
И Югославия отлично играет.
Yugoslavya da epey iyidir.
Югославия проиграет.
- Yugoslavya yenilecek.
Югославия выиграет, это возможно.
Yugoslavya kazanır, büyük ihtimalle.
Слышь, зять, ты уже не Югославия.
Bak damat, Yugoslavya'yı unut artık.
Да, потом. Сейчас проходит Мундиаль, я - Югославия.
Şu an Dünya Kupası'ndayız, Yugoslavya'nın tarafındayım.
27 июля 1930 г. Уругвай - Югославия, Сентенарио
27 Temmuz 1930 URUGUAY-YUGOSLAVYA, CENTENARIO
Югославия 1! Уругвай 0! Полиция, прошу вас!
Polis, lütfen ama.
Пошли! Югославия!
- Yugoslavya!
Югославия : воздержалась.
Yugoslavya : Çekimser.
Люди, моя "Югославия" только-только встала на ноги.
Ben sadece Yugoslavya Futbol Kulübü ile ilgileniyor olacağım.
Югославия
Yugoslavya