English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ю ] / Южнее

Южнее tradutor Turco

168 parallel translation
Когда его знамёна я не спутал, его отряд южнее на полмили стоит от наших войск.
Takip edebildiğim kadarıyla, flamasındaki renklerde yanılmamışsam şayet birlikleriyle yarım mil kadar kuzeye konuşlandı, efendimiz.
Конечно, 18 миль южнее.
Evet, güney yönünde 25 kilometre uzaklıkta.
Они южнее Мармаркройтса.
Kaçaklar Marble Geçiti'ne döndüler.
Повторяю, южнее Мармаркройтса, у развилки.
Tekrarlıyorum, Marble Geçiti'ne döndüler. Tamam.
Я видел неплохой магазинчик южнее.
- Güneyde düzgün mal gördüm.
¬ 6 км южнее расного — игорска, сэр.
Krasny Signorsk'un tamı tamına 8 kilometre güneyinde efendim.
- Где находится Мейсон? - Двадцатью кварталами южнее.
- 20 blok güneyde.
Всем постам, подозреваемый въезжает на стройплощадку южнее Сепульведы.
Takipteki tüm birimler. Şüpheli araç, şantiye alanının güneyinde.
Они идут на восток по неотмеченной дороге, примерно пять миль южнее Викторвилля.
Victorville'in yaklaşık beş mil güneyindeler. Anlaşıldı.
Слушай, Клинтон Стрит в двух кварталах к югу отсюда. Южнее Клинтон Стрит я бы не ходил.
Bak, Clinton caddesinden ileri gitme, buradan iki blok güneyde
Значит, солнце восходит не на востоке, а чуть южнее.
Yani gündoğumu gerçek doğunun biraz daha güneyinde.
Это на 2 километра южнее стадиона в старом городе. Что? !
Burası eski şehirdeki Olimpiyat İnşaat alanının yaklaşık 2 km güneyi.
Похоже, их заметили в 35 милях южнее, возле Седоны
56 kilometre güneyde, Sedona yakınlarında görülmüşler.
Южнее юго-востока, на Холм Подзорной трубы
Güney-güneydoğuya, Spy-glass Tepesi'ne.
ЮЖНЕЕ ГРАНД БЭНКС.
GÜNEYİNDE SU YÜZÜNE ÇIKTI.
Ну, должно быть, мы находимся южнее.
Belki şeyde olabiliriz... Biraz daha güneyde.
Я знаю не больше, чем Джош : 1200-2000 кубинцев бежали из рыбацкой деревушки в тридцати милях южнее Гаваны.
1200 ile 2000 arası Kübalı. Güney Havana'daki bir köyden.
... на базу "Марс-1". Но та, что вы видели, пройдёт южнее.
... Mars Bir üssü yakınında, ama sizinki güneye dönüyor.
Мы заметили бурю ещё на корабле, но в Центре сказали, что она пройдёт южнее.
Ekranlarımızda gördük ama Micker güneye dündüğünü söyledi.
Или у тебя проблемы с тем, что южнее?
Yada daha altlarda küçük problemlerin mi var?
У моего дяди есть небольшая гостиница на воде... 100 милями южнее.
Amcam Akapulko'nun birkaç mil yakınında olduğunu söylemişti.
- Нашли в 10 милях южнее первого
- İlkinin, 10 mil güneybatısında bulundu.
Согласно моим данным, она должна находиться вот в этом секторе... Немного южнее Лабиринта Риши.
Aldığım bilgiye göre, şu çeyreğin içinde olmalı Rishi Maze'in hemen güneyinde.
Значит, Шатойский район, южнее Итум-Кали, 34й квадрат.
Yani, Shatoi Bölgesi, Itum-Kali'nin güneyinde 34. çeyrek alan.
Южнее Филиппин, около острова Бали.
Filipinler'in hemen üstünde, Bali yakınlarında.
Южнее.
Güneye.
Насколько южнее?
Ne kadar güneye?
Южнее, м-р Бонден.
Güneye doğru lütfen Bay Bonden.
Вы поведете Ахерон южнее Вальпараизо.
Acheron'u Valparaíso'ya götür.
Ты хотел сказать : "На восток и южнее, дружище"?
"Doğuya doğru yola koyuluyorum, ahbap" mı demek istedin yoksa?
Эвакуировать всех южнее этой параллели.
Şu hattın güneyindeki herkesi boşaltın.
" Первое : Венк застрял южнее озера Швилов. Второе : 12-я армия не может продолжать движение к Берлину.
Ordu Berlin'e yaptığı hücumu sürdüremiyor.
Простите, милорд. Я не выезжала южнее Эпсома.
Affedersiniz, lordum, en fazla Epsom'a gücüm yetti.
Вас понял, Винсент Стрит, южнее Фэйетт.
Anlaşıldı, Fayette'in kuzeyinde Vincent'ta.
Эта работа идет южнее, там может не быть другого источника.
Bu iş giderse, başkası olmayabilir.
- Я ещё южнее, чем вы!
- Hatta ben senden daha fazla güneydenim.
Ёто было просто южнее, ћексика.
Bu olay biraz daha güneyde, Meksika'da.
Думаю, все что южнее Сан Диего подойдет.
San Diego'nun güneyinden neresi olsa iş görür.
Самолёт взлетел отсюда, а упал в 200-х милях южнее.
Buradan kalktı, 200 mil güneyde düştü.
Насчет Воробья не скажу, но тут есть остров, чуть южнее, я там обмениваю специи на человечинку.
Jack'i meki bilmem ben ama bir ada var. Leziz domuz etiyle baharat takas ettiğim boğazların güneyinde bir ada var.
Южнее другие крупные хищники рыскают по тундре.
Daha güneyde tundra, daha büyük avcıları da barındırır.
В этих широтах лучи Солнца слабы и трава может расти здесь только в течение нескольких месяцев в году, но южнее лето продолжается дольше и поля расцветают.
Bu enlemlerde, güneş ışınları zayıf ve ot ancak yılın birkaç ayı yetişebiliyor. Ama daha güneyde, yazlar uzun ve otlaklar yemyeşildir.
Высокие пики, оставляющие Тибет сухим, ответственны за муссонные ливни, падающие далеко южнее и озеленяющие Индию.
Tibet'in kuru kalmasına neden olan bu zirveler, aynı zamanda uzak güneyde Hindistan'ı yeşile bürüyen Muson yağmurlarına neden olur.
Поморники могут выжить южнее, чем любой другой хищник, эксплуатируя отчаянную потребность буревестников в голой скале.
Korsan martılar, fırtına kuşlarının çıplak kaya ihtiyacından faydalanarak, başka avcılardan çok daha güneyde hayatta kalabilir.
Мы нашли его южнее, в Карпатах.
Onu bayağı bir güneyde bulduk, Carpathian Dağlarında.
Конечно им бы лучше всего было бы южнее, чем в Вашингтоне, но эти животные вполне способны приспособиться и выжить.
Güneye doğru giderlerse Washington DC'dekinden daha iyi durumda olabilirler. Ama bu hayvanlar neler yapacaklarına karar verebilecek ve hayatta kalmalarını sağlayacak mükemmel yeteneklere sahiptirler.
Мне казалось, что Бермудский треугольник находится южнее.
Bermuda Üçgeni'nin daha tropik bir yerde olduğunu sanıyordum.
Всем Хитмэнам, вы в трёх километрах южнее точки 2.
Tüm Hitman "Anahtarları", 2 numaralı kontrol noktasının üç kilometre güneyindesiniz, bilginize.
Пятью кварталами южнее.
Yaklaşık 5 blok güneye.
... Четыре мили южнее Дэздемоны.
Yarı fiyatına.
- На плато, в трех километрах южнее.
Helikopter düzelmez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]