English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ю ] / Южные

Южные tradutor Turco

107 parallel translation
Южные женщины полны очарования.
Güney kadınları çok çekici oluyor.
Южные красавицы все так похожи. Джесси,
Siz Güneyli kızlar hepiniz birbirinize benziyorsunuz.
- Мы собираемся в Южные моря.
- Güney Pasifik'e gidiyoruz.
С присущей ему педантичностью он составил план разбить южные воды на квадраты и исследовать каждый из них.
Plan, Güney Pasifik'i hayali karelere bölmek, ve her kareyi aramaktı.
День за днем мы бороздили южные воды Тихого океана.
Sayısız gece ve gündüzler boyunca, Güney Pasifik'i karış karış aradık.
- В южные моря.
- Güney denizlerine gideceğiz.
У меня был пациент, который считал себя самым безнадёжным до тех пор, пока..... я не стала рассказывать ему про южные моря.
Çaresiz durumda bir hasta vardı. Ben ona Pasifik Okyanusunu anlatıncaya kadar...
Южные моря?
Pasifik Okyanusu mu?
Когда в 17-м веке европейские моряки впервые увидели южные небеса, они поместили туда различные вещи, интересные в 17-м веке.
17. yüzyılda Avrupalı denizciler güney göklerini ilk gördüklerinde, 17. yüzyılla ilgili şeyleri koydular gökyüzüne.
Вниз вдоль западного побережья Африки, через так называемое Эфиопское море, огибая южные берега Африки, через пролив Мадагаскара и мимо южной оконечности Индии, к "Островам Пряностей", современной Индонезии.
Afrika'nın batı kıyılarına Etiyopya denizi dedikleri Madagaskar'dan Hindistan'ın güneyine uzanan baharat adalarına, yani bugünkü Endonezya'ya ulaşıyorlardı.
О том, что я поехала с ним, и мы полетели в южные моря.
Beni alıp South Seas'a götürdüğünü düşünüyorsun.
ТБИЛИСИ ЮЖНЫЕ ВОРОТА
TİFLİS GÜNEY KAPISI
Женщины, Южные Африканцы, ну все те люди, ты знаешь.
Güney Afrikalıların, hepsinin.
Через Намдэмун ( Южные ворота ).
Güney kapısından girdiler.
Море голубое как небо... Небо голубое как Южные Моря.
Deniz gök kadar mavi gök de Güney Denizleri kadar mavi.
И, конечно, южные графства никогда не сравнятся с дикой красотой Пика.
Tabi bu güney kasabaları, Peaks'ın vahşi ve dokunulmamış güzelliği yanında hiçbir şey.
Если же их отпустят - если это случится - Калхун уверяет меня, что Южные штаты объединятся в борьбе против вас,
Calhoun, Güney Eyaletlerinin size karşı cephe alıp, tekrar seçilmenizi engelleyeceklerini söyledi.
Наша пограничная служба - это просто шутка, так что... не удивительно, что южные иммигранты смеются на нами?
Sinir politikamiz icler acisi. Sasiracak bir sey yok. Adamlar guney sinirimizda bizimle alay ediyor.
Да, он все южные штаты застроил площадками для гольфа.
Bilmez miyim hiç, bütün güney boyunca golf sahaları inşa etmişti.
Кажется же тебя притягивали южные азиаты
Güney asyalılar seni cezbediyor.
- Южные штаты?
- 48 mil.
Просто признайте, что первый класс, бесплатные гостиничные номера, и добрые старые южные девушки, которые научились пить до того, как вы играли в Нинтендо, слишком хороши, чтобы отказаться.
Birinci sınıf bedava otel odalarının ve siz daha video oyunları oynarken içki içmesini öğrenen güneyli kızların vazgeçilemeyecek kadar iyi olduğunu kabul edin.
Ее войска все глубже проникают в южные регионы, атакуя мятежников повсюду, где она их заподозрит.
Zor günler, Duncan. Yanlız günler.
Он несет войны в Южные моря.
Savaşı Güney denizlerine taşıyor.
Отдайте приказ национальной гвардии эвакуировать южные штаты.
Ulusal Muhazıflara güney eyaletleri boşaltmaları emrini verin.
Наша наиболее эффективная защита должна блокировать восточные и южные концы 28 уровня.
En etkili savunmamız 28. seviyenin doğu ve güney uçlarını mühürlemek.
Захватываем южные ворота!
Güney kapısına saldırın!
Южные ворота были открыты, мы выдвигаемся вперед.
Güney kapısı açıldı, içeri giriyoruz.
Мыши покинули Мексику несколько дней назад, чтобы избежать летней жары и сейчас на пути на север, в южные штаты США.
Bu yarasalar birkaç gün önce yaz sıcağından kaçmak için Meksika'dan çıktılar, kuzeye Birleşik Devletler'in güneyine gidiyorlar.
Они ещё вытаскивают тела из обломков и очищая южные пригороды и многие места на Юге.
Güneyin varoşlarında yıkıntıların altında kalan cesetlerin çıkarılması ve bu enkazın temizlenmesi birçok yerde devam ediyor.
Что бы ты могла сохранить южные традиции, когда меня не станет
Böylelikle benden sonra Güney geleneğini devam ettirebilirsin.
У него вежливые южные манеры.
Kibar güneyli görgüsüne sahipti.
Все эти лошади и потные южные американцы.
Sanırım buradaki bütün atlar Güney Amerika'dan getirildi.
Так что рекомендую дать взвешенный ответ до того... Как я размажу твои южные яйца по ковру...
Neden takımlarını budamaya başlamadan o kıymetli kararını hemen söylemiyorsun?
Южные звезды должны светить за них.
Güney yıldız onlara parlaklık gerekir.
Сейчас как раз сезон переездов жителей в южные штаты на зимовку.
Tam da kar kuşu avlama mevsimi.
А вот северные и южные.
Ve kuzey olanı, ve güney olanı var.
Южные моря опасны даже для самых опытных моряков из-за,..
Güney denizleri en tecrübeli denizciler için bile zorludur - çünkü orada...
В Южные Альпы.
Güney Alpler'de.
Южные товарищи, покажитесь-ка поскорее.
Hey, güney yoldaşlarım, elinizi çabuk tutun da yüzünüzü gösterin.
Ребята из Майами или их южные друзья-мафиози предложили найти Генри Краудера, не бесплатно конечно.
Miami'dekiler veya onların Güneyli mafya arkadaşları bir iyilik karşılığında Henry Crowder'ı teklif ettiler.
Они - наши южные соседи. Это пойдет на пользу всем североамериканцам.
Onlar bizim, güney komşumuz ve bu, tüm Kuzey Amerika için bir merhem olabilir.
Поэтому я отплываю в Южные земли, где буду использовать сокровища, чтобы собрать армию наемников, с которой вернусь и повторно завоюю Д'Хару.
Ben de Güney Toprakları'na yelken açıp D'Hara'yı yeniden ele geçirmek adına hazineyi bir paralı asker ordusu oluşturmak için kullanacağım.
Знаешь, южные персики такие...
- Hani Güney şeftalileri...
Большие, сочные южные персики, которые сгнили, и в них завелись личинки.
Evet, çürüyen büyük, sulu Güney şeftalileri.
Они прорвались за южные ворота, сэр.
Fransızlar. Güney kapısından ihlâlde bulundular efendim.
Джорж, спасибо тебе, что ты так храбро сражался за южные штаты.
George, güneyi cesurca savunduğun için sana teşekkürler.
Палома и её люди ели на всем пути через южные штаты.
Paloma ve adamları güneyde yemek yemişler.
Я клянусь, вы южные женщины. Мы должны придумывать чтото новое
Valla siz güneyli kadınların kendinize yeni sözler bulmanız gerekli.
Взабраться на Южные Холмы, с сумкой, полной Бекса?
Güney tepelerinde, Beck's dolu bir çanta.
Южные Сосны пасуют назад...
At!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]