English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ю ] / Юкон

Юкон tradutor Turco

27 parallel translation
Действие на реке Юкон.
- Hikaye Yukon'da geçiyor.
Это катер федерации "Юкон". Запрашиваем разрешение войти в баджорское пространство.
Burası Federasyon Mekiği Yukon Berjorya sınırına giriş için izin istiyoruz.
- Они угнали хорошую тачку. Девяносто шестой год, Юкон.
Yukon 1 996 kullanıyorlardı.
Катер "Юкон" - приготовиться к отлету.
Mekik Yukon, kalkış için hazırlanın.
"Юкон" готов.
Yukon hazır.
Удачи, "Юкон".
İyi şanslar, Yukon.
Вы должны найти "Юкон" и уничтожить его любой ценой.
Yukon'u bulmanı ve yok etmeni istiyorum. Ne pahasına olursa olsun.
"Юкон" движется прямо к баджорскому солнцу.
Yukon doğrudan Bajor güneşine doğru gidiyor.
В одном исподнем. Там же настоящий Юкон!
Dışarısı Alaska gibi.
Юкон добрался до него, как и планировалось?
Ukon planladığımız gibi onu aldı mı?
Шоуриу... нет, человек, которого однажды назвали Юкон, был учеником в моем доджо.
Shouryuu... hayır, önceden ona Ukon denirdi, Dojomun öğrencilerinden biriydi,
Но Юкон...
Ama Ukon...
Юкон.
Ukon...
Джи-Эм-Си Юкон получил три звезды.
GMC Yukon'a üç yıldız vermişler.
Так, если взять минивэн Мередит, И если я возьму у Боба его машину Юкон, То нас будет около 12 человек.
Pekala Meredith'in minivan'i ve ben de Tom'un minbüsünü alırsam oniki kişi sığıyoruz.
"Было очень трудно ловить попутки на территории Юкон, " Но в конце концов я сюда добрался.
YUKON BÖLGESİNDE VASITA BULMAK ÇOK ZORLUYDU AMA SONUNDA BURAYA VARABİLDİM.
Отсюда мы собираемся поехать на Аляску, а потом вернуться через территории штата Юкон.
Buradan Alaska'ya kadar gidip Yukon Bölgesi üzerinden geri döneceğiz.
Я думаю, Юкон.
Bir Yukon'du, sanırım.
Сектор Юкон.
Yukon sektörü.
Вероятно, впервые, когда сектор Юкон когда-либо расширялся.
Muhtemelen Yukon bölümü ilk kez genişledi.
Свидетель видел черный Юкон, покидающий Гринпойнт, сразу после того, как приехал фургон.
Bir şahit minibüsün geldiği vakitte siyah bir Yukon'u Greenpoint'ten ayrılırken görmüş.
Похитители, должно быть, сменили его на Юкон.
Kaçıranlar Yukon'a geçmiş olmalı.
Ты знаешь, что Хэнсон сменил фургон на черный Юкон.
Henson'nun minibüsü bırakıp siyah Yukon'a geçtiğini biliyorsun.
Черный Юкон на углу Уоррес и четвертой.
Siyah Yukon, Worth'la 4'üncü caddenin köşesinde.
Юкон поймал тебя, не так ли?
Yukon seni ele geçirmiş. Değil mi, Haskell?
Юкон до всех когда-то доберётся, леди.
Öyle bir şey yapmam. Er ya da geç Yukon hepimizi alacak, bayan.
Остров АнкОридж. ЮкОн.
ANCHORAGE ADASI, Yukon Takımadaları

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]