English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ю ] / Юнион

Юнион tradutor Turco

380 parallel translation
Эй, Юнион, Ирвин!
Hey, Junior, Harvey!
В тот же месяц на Юнион-Сквер...
Aynı ay, Union Square'de...
Завтра утром, в Юнион Банке.
Yarın sabah, Union Bank'ta.
Завтра в Юнион Банке.
Yarın sabah, Union Bank'ta olacaklar.
- Где? - В Юнион Банке, я как раз оттуда!
- Union Bank'ta.
Об ограблении, о Юнион Банке.
Soygun ve Union Banka'sı hakkındaki makaleni okudum.
Встречаемся в клубе "Юнион" в 7 : 30.
7.30'da Birlik Kulübü'nde buluşacağız.
В "Юнион Клаб" будет достаточно коктейлей.
Birlik Kulübü'nde kokteyl verecekler.
Нет, я передумала, дайте "Вестерн Юнион".
Önemli değil, bana Western Union bankasını bağlayın!
Соединяю вас с "Вестерн Юнион".
Şimdi Western Union'ı bağlayabilirim.
"Вестерн Юнион" слушает.
Western Union!
Бурлеск есть в Юнион-Сити.
Union City'de vodvil var.
Пойдем в Юнион-Сити.
Hadi Union City'ye gidelim.
То ты в метро торчишь часами, а теперь ты хочешь идти в Юнион-Сити.
Metroya binmeye yarım saat bile dayanamayan adam şimdi Union City'e gitmek istiyor.
- Я не доверяю Вестерн Юнион.
- Western Union'a güvenmiyorum.
Мы отвезем тебя до Юнион Стейшн.
Otogara bırakalım.
Юнион Стейшн?
Otogar burası mı?
- Отправьте мне 10 штук через Вестерн Юнион. - Десять штук
- Western Union üzerinden 10 bin havale et bana. - 10 bin mi?
Мы готовимся обчистить Юнион Пасифик Флайер, Буч. Вот и все.
Union Pacific Treni'ni soymak için hazırlanıyoruz, Butch.
Я не могу открыть дверь, я работаю на м-ра Харримана из Юнион Пасифик...
Açamam çünkü, Union Pacific Trenyolları'ndan EH Harriman adına çalış...
Я работаю на мистера Харримана из Юнион Пасифик, и он доверил мне...
Union Pacific Trenyolları'ndan EH Harriman adına çalışıyorum, ve o bana güvendi...
Но я по-прежнему являюсь работником м-ра Харримана из Юнион Пасифик.
Ama hala Union Pacific Demiryolları'ndan EH Harriman adına çalışıyorum.
Мистер Харриман из Юнион Пасифик.
Union Pacific Trenyolları'ndan EH Harriman.
И так же быстро, как работает "Вестерн Юнион".
Hem de Western Union'la aynı hızda.
Он заведует главным офисом Вестерн Юнион.
Western Union'un merkez bürosunu yönetiyor.
Пока на Вестерн Юнион могут задерживать результаты.
Western Union detektifleri farkedene kadar.
Тебе будет не трудно подвезти меня до Юнион Стэйшен?
Beni Union İstasyonu'na bırakmanda bir sakınca var mı?
Эдвард Джордж Радди был председателем совета директоров... "Юнион Бродкастинг Системс"... и он умер сегодня утром, в 11 часов, от болезни сердца! И горе нам!
Edward George Ruddy kanalımızın yönetim kurulu başkanıydı ve bu sabah 11 sularında sahip olduğu kalp sorunları yüzünden öldü ve bu, başımızın büyük belaya gireceğinin bir işareti.
Хочу, чтобы вы встали со своих кресел, подошли к телефону... или сели в машину и направились к местным отделениям Вестерн Юнион.
Oturduğunuz yerden kalkmanızı, telefona gitmenizi, arabalara binmenizi şehrinizdeki Batı Birliği ofisine gitmenizi istiyorum.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Sadece IBM var, ITT var, ATT var Dupont var, Dow var, Union Carbide var, Exxon var.
Поэтому если разделимся, встречаемся на станции "Юнион Сквер".
Ayrılacak olursak, Union Meydanı'ndaki platforma gidin.
Сколько остановок до "Юнион Сквер"?
- Union Meydanı'na kaç durak var?
"Юнион Стейшн", мы идём.
- Union İstasyonu, geliyoruz.
- "Юнион Сквер"! "Юнион Сквер"!
- Union Meydanı!
- Нам нужно на "Юнион Сквер".
Union Meydanı'na ulaşmalıyız.
Если хочешь добраться до "Юнион Сквер", я покажу, как добраться до поезда.
Hala Union Meydanı'na gidiyorsan trene nerede bineceğini gösteririm.
Мы же только что пришли. - Мы должны идти на "Юнион Сквер".
Union Meydanı'na dönelim.
Давайте дойдём до "Юнион Сквер"? Надо рассказать остальным ребятам.
Union Meydanı'na gidip, öteki çocuklara anlatalım.
Нужно, чтобы ты немедленно перевел мне 500 долларов в Амарильо через Вестерн Юнион.
Dinle, Texas'ın Amarillo kentindeki Western Union'a hemen 500 dolar gönder.
Через 10 минут в офисе Вестерн Юнион мы получим 500 баксов.
10 dakika sonra Western Union'a gidip 500 dolar çekeceğiz.
Завтра свадьба дочери Орена Траска, а затем прием в "Юнион клаб".
Oren Trask'ın kızı yarın evleniyor. Resepsiyon Union Kulüp'te.
- Служба "Вестерн Юнион".
- Western Union.
Просто переведи их по "Вестерн Юнион" в Оклахому, хорошо?
Oklahama şehrinde Western Union'a gönder, tamam mı?
Вегас Винни создал Шпиль... и прошёл в дыру, и стал владельцем отеля Юнион Плаза.
Vegas Vinnie Nodül'ü yaptı. Dünya değiştirip Union Plaza Oteli'nin sahibi oldu.
Она отправилась в Юнион Плаза. - Шпиль.
- Union Plaza'ya gitti.
Мы с Найлсом сегодня идем на прием в Юнион-клуб, хочешь с нами?
Niles ve ben kulüpte bir resepsiyona davetliyiz.
- Не выйдет, она идет с нами в Юнион-клуб.
Bu gece, kulübe gelecek. - Ne?
Твоя мама точнее, чем поезда "Юнион Пасифик", Кэйдж.
Yemin ederim ki, annenin zamanlaması Pasifik Demiryollarından bile daha iyi, Cage.
Помните Юнион-стрит?
Union Caddesi'ni hatırlıyor musunuz?
"Вестерн Юнион"?
Western Union?
"Юнион Карбайд" в Японии.
Japonya'da Union Carbide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]