English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ю ] / Юстиции

Юстиции tradutor Turco

557 parallel translation
Доктор Ганс Франк, Рейхсминистр Юстиции, а позднее Генерал-Губернатор оккупированной Польши
Dr. Hans Frank, Reich Adalet Bakanı ve sonra işgal edilmiş Polonya'nın baş valisi
В 1935 году он был назначен министром юстиции Германии.
1935'te Almanya Adalet Bakanı oldu.
С 1929 по 1935 год мы вместе служили в Министерстве юстиции.
1929'ten 1935'e kadar Adalet Bakanlığı'nda beraber çalıştık.
По распоряжению министра юстиции Эрнста Яннинга.
"Ernst Janning'in verdiği yetki ile, Adalet Bakanı."
Я расскажу вам, чем было их Министерство юстиции.
Adalet Bakanlığı ile ilgili gerçeği söyleyeceğim.
Я юрист из управления военной юстиции.
Askeri yargı dairesinde hukukçuyum.
Да, мы идем во дворец юстиции с Жераром, и я занят всю неделю после полудня.
Diğer öğleden sonraları da bugün gibi yoğun olacağım.
Моя жена и адвокат убедили кое-кого в Министерстве Юстиции,... что мой приговор был слишком суров.
Karım ve avukatım Adalet Bakanlığı üyelerini cezamın biraz olduğu konusunda ikna etmişler.
- Министерство юстиции?
Adalet Bakanlığı mı? Hayır.
Здесь мы защищены... можем зарабатывать без Кефавера... и проклятого отдела юстиции ФБР... 90 миль отсюда, дружественные отношения с правительством.
Burada koruma altındayız. Kefauver'den, kahrolası Adliye'den, FBI'dan uzak kar yapabiliyoruz. 90 mil ötede, dost bir hükümetle ortak.
.. которое только что было закончено, было, вероятно, одним из самых тщательных,.. .. которые проводили Министерство Юстиции и ФБР.
Bence bu soruşturma, Adalet Bakanlığı ve FBI'ın...
.. за год до того, как он покинул Департамент Юстиции,..
"1971 ilkbaharından itibaren... "...
ЦРУ, Министерство Юстиции. Это невероятно.
FBI CIA, Adalet Bakanlığı.
Они не скажут Комиссии по ценным бумагам, Федеральной комиссии связи и Министерству юстиции.
Adalet Bakanlığı'na söylemiyorlar...
Думаешь, у нас будут неприятности с министерством юстиции?
Adalet Bakanlığı'yla aramızda sorun çıkacağından mı endişeleniyorsun?
Отто эмигрировал в ЮАР, где стал Министром юстиции.
Otto Güney Afrika'ya göç etti ve Adalet Bakanı oldu.
Я работаю в Министерстве юстиции США в отделе иммиграции и натурализации, в лаборатории судебных документов, в городе МакЛин, штат Виржиния.
Birleşik Devletler Adalet Bakanlığı Göçmen ve Vatandaşlık İşleri bünyesinde Mclean, Virginia'daki Adli Deliller Laboratuarında görevliyim.
Он высказал свою точку зрения, основанную на 30-летнем опыте работы в Министерстве юстиции.
Adalet Bakanlığındaki 30 yıllık tecrübesi ile... -... vardığı sonuçları söyledi.
Министерство юстиции платит, так что наслаждайтесь.
Emniyet ödüyor, keyfinize bakın.
- А это...? - Департамент Юстиции.
- Adalet Bakanlığı.
- Он хочет, чтобы рапорт был направлен министру юстиции.
- Savcılığa sevkedilmesini istiyor.
Поулинг, Министерство Юстиции.
Pauling, Adalet Bakanlığı'ndan.
Обвинитель от министерства Юстиции.
Adalet Bakanlığı'ndan bir savcı.
Здесь, в аэропорту Даллеса, молчаливые люди из министерства юстиции наденут наручники человеку, символизирующему врага в американской борьбе с кокаином.
Burada, Dulles'ta, Adalet Bakanlığı'ndan birkaç kişi Amerika'nın kokaine karşı başlatmış olduğu savaştaki düşmanı temsil eden adamı kelepçeleyecekler.
Простите, сэр. Здесь много людей из министерства юстиции.
Affedersiniz, Adalet Bakanlığı'ndan çok sayıda kişi var.
Мы слышали, что была стрельба присутствии должностных лиц министерства юстиции?
Ateş edildiğini anlıyoruz Adalet Bakanlığı görevlileri olduğu sırada mı?
Роллинс, министерство юстиции.
Adalet Bakanlığı'ndan.
Министерство Юстиции отклонило наш запрос на получение фотографий вскрытия.
Adalet Bakanlığı, büromuzun otopsi fotoğraflarını görmesine izin vermedi.
Доктор Ламотт преподаёт в Стэнфорде психопатологию и входит в психологическую комиссию министерства юстиции.
Doktor Lamott, psikopat davranış patalojisi konusunda ders veriyor. Adalet Bakanlığının önem verdiği uzmanlardan biri.
Я просила о помиловании, писала президенту, министру юстиции, министру колоний, главному губернатору.
Affedilmesi için, başkana Adalet Bakanı'na, Koloniler Bakanı'na ve Genel Vali'ye mektup yazdım.
Извини, раньше не мог сказать - полrода назад люди из министерства юстиции попросили меня помочь им в расследовании против Тадеуса
Bunu sana daha önce söyleyemediğim için beni affet ama altı ay önce Adalet Bakanlığı, Thadius'u araştırmak için yardımımı istedi.
Я знаю, вы помогаете министерству юстиции разоблачить Моксли.
- Kim olduğunu biliyorum. Moxley'i yakalamak için Adalet Bakanlığı'na yardım ediyorsun.
МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ
ADALET BAKANLIĞI
Господин президент я передал в министерство юстиции список кандидатов.
Sayın Başkan. Adalet Bakanlığından savci adaylarının listesini istedim.
"Работа с чиновниками министерства юстиции во всех делах касательно меры пресечения С полицией".
" Eyalet polisini ilgilendiren cezai vakalarda eyalet hukuk...
Моя главная цель - торжество юстиции.
Tek istediğim adaleti bulmak.
Прокурор Герардо Эскобар, активно отстаивающий гражданские права и кандидат на пост министра юстиции, сегодня в течение часа имел беседу с президентом. Администрация президента отказалась от комментариев, но информированные источники сообщают, что Эскобар согласился на пост председателя Комиссии.
Adalet bakanlığı için de adı geçen insan hakları savunucusu Avukat Gerardo Escobar bugün öğleden sonra bir saat boyunca başkanla görüştü başkanlıktan herhangi bir açıklama yapılmadı.
Одного из самых талантливых в стране. Что за вздор. Будущего министра юстиции, не меньше.
Bir de ona avukatlık etmesi için kimi getirdiğime bak ülkenin en iş bitirici avukatlarından biri abartmıyorum, geleceğin adalet bakanı.
Это департамент юстиции. У нас нет времени на это.
- Burası adalet bakanlığı...
я не помню как такой тренированный агент стал выполнять приказ "теневого закона" по устранению министра юстиции?
- Bir şey hatırlamıyorum. Neden İngiltere Gizli Servisinin bir üyesi, Shadowloo emirleri altında Başbakan'a suikast düzenledi anlamıyorum.
Ты взломал сайт Министерства Юстиции США!
ABD Adalet Bölümü'nün sistemine girdin.
Джоэл, позвони Дэну Метсхайзеру из министерства юстиции и найди Дэйва Куена из таможни.
Evet, Adaletten Dan Metzheiser'i ara ve Gümrükten Dave Kujan'ı bul.
Он был осведомителем Министерства юстиции.
Adalet Bakanlığı için casusluk yapıyormuş.
Я попросил капитана связаться с Министерством Юстиции и сообщить им, что ФБР не очень хорошо себя здесь ведёт.
Bilmenizi isterim ki, Yüzbaşı'ya Adalet bakanlığı ile görüşmesini ve FBI'ın burada, yetkisini kötüye kullandığını bildirmesini istedim.
Министерство юстиции.
Adalet Bölümü Binası
У вас интересная система юстиции, капитан.
İlginç bir adalet sisteminiz var, Kaptan.
Это министерство юстиции, а не частное агентство.
Burası detektif bürosu değil Adalet Bakanlığı.
У меня есть знакомые на Дальнем Востоке. Меня назначили министром юстиции.
Bunları nereden biliyorsun?
Я звонил Джону Митчеллу напрямую в Министерство Юстиции.
Rutin.
МИНИСТЕРСТВУ ЮСТИЦИИ БЬ1ЛО ДАНА РЕКОМЕНДАЦИЯ ПРОДОЛЖИТЬ РАССЛЕДОВАНИЕ.
1991'e kadar, Adalet Bakanlığı bir şey yapmamıştı.
Сенатор Мартин, Министерство юстиции, ФБР.
Senatör Martin, Adalet Bakanlığı...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]