English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ю ] / Юты

Юты tradutor Turco

71 parallel translation
Дэвид, это телеграмма из Юты.
Utah'tan bir telgraf gelmiş.
Полиция девяти западных штатов от Вашингтона на севере..... до Колорадо и Юты на востоке.... ведёт непрерывные поиски Эмметта Майерса, головореза из Канзаса.
Dokuz Batı eyaletinin polisleri Washington'dan kuzeyde Kolorado ve Utah'a, Kansas Katili Emmet Myers için yüksek seviyede teyakkuz durumuna geçtiler.
Речь идёт о спецзапросе из Дорожного Патруля Юты.
Konu, Utah otoyol devriyesi tarafından başlatılan bir takiple ilgili.
идет циклон со стороны Дакоты до самой Юты.
Dakota dağları üzerinde Utah'a kadar uzanan kapalı bir cephe sistemi var.
Кроме Флориды и Юты.
Florida ve Utah'ın dışında.
Юты нету.
Yuta yok.
Но, вы приехали, сюда ради Юты, не так ли?
Ama... kampa Yuta yüzünden geldin, değil mi?
Когда мы отправимся воевать против Юты, мы однозначно надерем им задницу.
Ne zaman Utah'a karşı savaşsak, kıçlarını hep tekmeleriz!
... 250 миллионов долларов к 14.00, время Юты.
$ 250 milyon'ı Utah saatiyle 14 : 00'de istiyorum.
- Удачи в игре против Юты.
- Utah maçında iyi şanslar.
Но спустя месяцы поисков в пустынях и степях Южной Юты, мы нашли нашего героя.
Ama güney Utah'ın çöllerinde aylarca süren bir araştırmanın ardından, aradığımız yeri bulduk.
Этот солдат из Юты.
... bu, Utah'da!
Пиво в магазинах Юты слабое. Три оборота вместо нормальных шести.
Normalde yüzde 6 alkol olmasına rağmen burdakilerde yüzde 3 var.
Насколько я могу сказать, он на юге Юты.
Diyebileceğim kadarıyla, Güney Utah'da.
А как насчет Южной Юты, ничего не слышали?
Pekiyi ya Güney Utah? Orada bir şeyler var mı?
Но в отличии от Юты, он был адаптирован для жизни...
Ama Utah'tan farklı olarak, 2636'da üniversite kurulana kadar
Он брал вершины после Юты?
Utah'dan beri hiç tırmandı mı?
Две гаубицы, о которых мы знаем, палят в направлении Юты.
Utah Sahili'ne ateş açan iki nokta biliyoruz.
Граждане Юты, приближаться к клиторовцам не рекомендуется.
Utah Halkı! C.L.I.T.'i tahrik etmeniz tavsiye edilmez.
У нас шесть дней чтобы достигнуть Юты.
Lokomotifi dağın üzerinden geçireceğiz.
- Неплохая тачка за 250 долларов? - Уверены, что она доедет до Юты?
250 papel için hiç de fena değil, öyle değil mi?
Я решил пересечь границу штата из Юты в Неваду, где нет ограничения скорости, и разогнать мотоцикл с кирпичом.
Ben de Utah'dan Nevada'ya hız sınırının olmadığı eyalet sınırını motorun önüne kurşun tuğla koyarak geçmeyi düşünüyordum.
Ну, пока тебя не было в городе, миссис Тиллман сказала, что моя мать наркоманка из Юты.
Sen gittiğinde, Bayan Tillman bana annemin Utah'lı bir eroinman olduğunu söyledi.
Сколько тебе нужно денег, чтобы добраться до Юты?
Utah'a gidebilmek için ne kadar paraya ihtiyacın olur?
Ты давала Заку денег на билет до Юты?
Utah'a gitmesi için Zach'e para verdin mi?
Вот ее свидетельство о рождении, и запрос из Юты на официальную смену имени.
İşte doğum belgesi, ve Utah eyaletinden resmi isim değişikliği kağıdı.
Нет. Стараюсь избегать Юты.
Hayır.Utah'a kadar gitmeyi denedim.
Мне нужно получить свою долю от Юты.
Gidip Yuta'dan payımı alacağım.
Подарок от Юты.
Bu size Yuta'dan hediye.
Наверное, здесь не так много народу из Юты.
Sanırım burada pek Utah'lı yok.
Ты считаешь всех девушек из Юты мормонами?
Utah'daki bütün kızların mormon mezhebinden olduğunu mu sanıyorsun?
Знаешь, в ожидании твоего возвращения из Юты у меня было время чтобы тщательно все проверить.
Biliyorsun, sen Utah'dan gelene kadar benim de gereken dikkati toplayabilmem için yeterli zamanim oldu.
Расскажи это парням из "Юты-Джаз", снежок.
Derdini Utah Jazz'a anlat, kartanesi.
Знаменитый независимый кинофестиваль, проводимый каждый январь в Парк Сити Юты?
Her yılın ocak ayında Utah, Park City'de düzenlenen en prestijli bağımsız film festivali mi?
Это - калохортус, Символ штата Юты.
Bunlar zambak, Utah'ın eyalet çiçeği.
Да почти вся моя семья из Юты.
Ailemin büyük bir kısmı Utah'dan.
Новобранец из университета Юты, упал на поле.
- Ben Bowers Gables Lise'si USU'ya seçilen, oyun kurucusu, sahada bayılmış.
... так он грабил всех и вся от юты до оклахомы но полиция все не могла за ним проследить
¶ well, he robbed his way from utah to oklahoma ¶ ¶ and the law just could not seem to track him down ¶
Теперь люди из Нового Орлеана живут на авиабазах армии и в прогнивших мотелях от Юты до Джорджии.
Dinle. New Orleans halkı hava kuvvetleri üslerinde ve Utah'tan Georgia'ya kadarki fareli otellerde kalıyor.
Недалеко от Юты, Аризона
YUMA'NIN DIŞINDA ARİZONA
Я всю свoю жизнь pазыскивал пoдoнкoв, кoтopые пoпpятались пo oтелям пo всему миpу, и ты спpашиваешь меня, как я забpался в нoмеp туpистическoгo мoтеля пoсpеди Юты?
Hayatımın büyük bölümünü, dünyanın her yerindeki otellerde saklanan, bu pislikleri izlemeye harcadım, ve sen bana Utah'taki bir turist pansiyonuna nasıl girdiğimi mi soruyorsun?
Технику актёрской игры Стеллы Адлер, Уважение к игре Юты Хэйген, и Офигеть, я - актёр! Генри Уинклера.
Stanislavski'nin "Bir Aktör Hazırlanıyor" unu Stella Adler'ın "Rol Yapma Teknikleri" ni Uta Hagen'in "Oyunculuğa Saygı" sını ve Henry Winkler'ın "Oy, Ben bir Aktörüm" kitabını okudum.
Это глина, а не грязь 75 % американского коллоида HPM-20 и 25 % западного бентонита с Юты.
Çamur değil, kil. Yüzde 75 Amerikan kolloid hpm-20 ve yüzde 25 Utah'tan batı bentonit çamuru.
О, это же из Юты.
Demek Utah'tan.
Трата 80 баксов на то, чтобы окунуться в грязь из Юты, все-равно напрасная трата денег.
80 doları Utah çamuruna girmek için harcamak yine de parayı çarçur etmektir.
Пилигримы Юты?
Utah Pilgrimleri mi?
Однажды он пришел ко мне в офис с имамом и двумя мормонами из Юты
İki takım elbiseli adamla ve bir imamla ofisime geldi.
Родственники прилетели из Юты.
Ailem Utah'tan uçakla buraya geliyor.
Да, ты просто решил припереться сюда и распустить нюни на тему Юты.
Evet, oraya oturmuş, Utah hakkında mızmızlanıyorsun.
Если он выиграет во всеобщих выборах, что вероятно с учётом 40 лет без демократов от Юты в Сенат, он должен будет дать клятву защищать Конституцию.
O genel seçimleri kazanmalı mı, ki bu çok da mümkün gözükmüyor çünkü Utah 40 yıldır senatoya demokrat veremiyor. Anayasayı korumak ve savunmak adına yemin etmek zorunda.
Но с вами это всегда что-то вроде "не говорите, пожалуйста, что мы построили компьютерный центр в горах Юты".
Ama sen gelince diyorsun ki Utah dağlarında bilgisayar üssü inşa ettiğimizi bildirme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]