Я буду через пять минут tradutor Turco
32 parallel translation
Я буду через пять минут.
Beş dakikaya dönerim.
Я буду через пять минут.
5 dakikaya oradayım.
Я буду через пять минут.
Beş dakika içinde orada olacağım.
Я буду через пять минут.
5 dakikaya döneceğim.
Я буду через пять минут.
Beş dakika içinde orada olabilirim.
Я буду через пять минут.
Birazdan yanına geleceğim.
Я буду через пять минут.
Beş dakika içinde çıkacağım.
Возьмите торт. Я буду через пять минут.
Beş dakikaya geliyorum.
Я буду через пять минут.
Beş dakikaya oradayım.
- Я буду через пять минут.
-'Beş dakikaya orada olurum, tamam mı?
Подготовь пока бар Я буду через пять минут.
Bana bir iyilik yap kızım. Barı hazırla, beş dakika işim var.
Слушай, я буду через пять минут.
Dinle beni. 5 dk'ya oradayım.
Я буду через пять минут.
Bes dakika içinde orada olacagim.
- Я буду там через пять минут. - Не больше.
- Daha uzun değil.
- Потому что если вы не будете, то через пять минут я единственный из людей за столом буду всё ещё стоять.
Çünkü konuşmazsanız, beş dakika sonra bu masadakilerden ayakta kalan tek kişi ben olacağım.
А ещё через пять минут я единственный в этой комнате буду стоять.
Ondan beş dakika sonra da bu odada ayakta kalan tek kişi ben olacağım.
Ваш корабль отправляется через десять минут, я буду через пять.
Gemin 10 dakika sonra kalkıyor. Beş dakika sonra dönerim.
И я хочу с ним познакомиться. Буду готова через пять минут.
- 5 dakikada hazır olurum.
Ах, да, я буду там через пять минут.
Evet, beş dakikaya oradayım.
Как я ей сказал... буду через пять минут.
Dediğim gibi beş dakika içinde sizi getirdim.
Через пять минут я буду мертв. Эдриан?
beş dakika içinde öleceğim.
- Я буду там через пять минут.
- Beş dakikaya hastanede olurum.
Я обещал ей, что буду через пять минут, но двигатели фазировались.
Nerede? 5 dakikada döneceğim demiştim ama motorlarda sorun çıktı.
Я через пять минут буду.
Bana yardım eder misin?
И потом, дом всего в двух кварталах. Через пять минут я буду уже здесь.
Evet ama bu önemli, hem sadece iki Blok ötede. 5 dakikaya dönmüş olurum.
Я буду в форме через пять минут!
Şu an beş paund için bahçeye çıkardım!
Я буду более чем счастлив взглянуть на это через... да, примерно пять минут, когда начну свою смену.
Hastayla az sonra ilgilenmekten mutluluk duyacağım. Yaklaşık beş dakika sonra. Yani vardiyam başladığı zaman.
Я буду у тебя через пять минут.
5 dakikaya ordayım.
Я на колесах, меньше чем через пять минут буду у вас.
Aracım var ve 5 dakikaya kalmaz yanınızda olurum.
Палуба Лидо, через пять минут, я буду с ракетами.
Beş dakika sonra Lido güvertesinde, roketlerle birlikte.
Я буду там через пять минут.
ATLANTA POLİSİ, ALTINCI BÖLGE KORDONUN DIŞI Beş dakikaya oradayım.
Через пять минут я буду знать про тебя всё, что можно :
Beş dakika içinde, evinin adresinden ciğerinin..